Subscribe: Comments on Amadis of Gaul: What makes a good translation?
http://amadisofgaul.blogspot.com/feeds/5525199848056379833/comments/default
Added By: Feedage Forager Feedage Grade B rated
Language: English
Tags:
craft spain  don tat  don  lace  love simile  love  popular craft  simile tatted  simile  tat  tatted lace  tatted  traditional popular 
Rate this Feed
Rate this feedRate this feedRate this feedRate this feedRate this feed
Rate this feed 1 starRate this feed 2 starRate this feed 3 starRate this feed 4 starRate this feed 5 star

Comments (0)

Feed Details and Statistics Feed Statistics
Preview: Comments on Amadis of Gaul: What makes a good translation?

Comments on Amadis of Gaul: What makes a good translation?





Updated: 2017-05-04T20:36:18.593-05:00

 



Thanks. I don't tat, but I know what it is, and se...

2009-01-23T05:08:00.000-06:00

Thanks. I don't tat, but I know what it is, and seemed the best way to describe it. By the way, bobbin lace is a traditional and still popular craft here in Spain.



I love your simile of using tatted lace as referen...

2009-01-22T10:27:00.000-06:00

I love your simile of using tatted lace as reference for a sentence structure. I tat lace, maybe that has something to do with it, LOL! :)