Subscribe: Spanish Teaching
Added By: Feedage Forager Feedage Grade B rated
Language: English
alumnos  clase  curso  cómo  español  learn  new  palabra  spanish  students  syllabus  tus  vocabulario  vocabulary  word 
Rate this Feed
Rate this feedRate this feedRate this feedRate this feedRate this feed
Rate this feed 1 starRate this feed 2 starRate this feed 3 starRate this feed 4 starRate this feed 5 star

Comments (0)

Feed Details and Statistics Feed Statistics
Preview: Spanish Teaching

Spanish Teaching

Spanish Teaching


10 thoughts on teaching grammar in the Spanish classroom

Thu, 3 Nov 2016 00:00:00 GMT

10 thoughts on teaching grammar in the Spanish classroom

Teaching grammar is fun! The teaching methodology has advanced a lot, which means that we no longer have to resort to methods and strategies that bore our students as well as ourselves.

All you have to do is make use of all your knowledge of ELE/L2, remember what the Common European Framework of Reference (CEFR) says about the action-oriented approach, and of course be enthusiastic. Always reflect on how you would like something explained or taught to you.

Some things to avoid:

  • Avoid presenting grammar using long and complex grammatical charts.
  • Be careful with your use of metalanguage! Of course you're familiar with the terms because you're the teacher, but it's possible that your students are not.
  • Fill-in-the-blank exercises: let's be honest, as a tool for learning grammar, these exercises are something of the last century. Don't torture your students with them!
  • Friday late afternoon is a bad time to introduce new grammar; choose the right moment, for instance, in the beginning of the week when your students aren’t too tired.
  • Presenting grammatical content without students being able to participate in the whole process is not productive; it doesn't allow them to internalize the content nor feel capable of putting the skills into practice.

Some things to keep in mind:

  • Respect the different learning types and paces of your students; you can always introduce and explain the same content repeatedly and in different ways if necessary.
  • During the presentation, offer examples from real-world language, not just textbook phrases that students will never actually hear.
  • Associate a new grammatical structure to its communicative function so that students can understand both what they are learning and what they can do with it.
  • Include all the skills required in the communicative practice of the new grammar.
  • When sequencing content and practice, remember to schedule in independent practice, in which students must practice using the new content on their own.

Can you think of any other ideas for teaching grammar? Share them with us!

10 reflexiones para enseñar gramática en la clase de español

Thu, 27 Oct 2016 00:00:00 GMT

10 reflexiones para enseñar gramática en la clase de españolEnseñar gramática es divertido, la metodología para enseñarla ha avanzado mucho y ahora no tenemos que recurrir a procedimientos y estrategias que aburren a nuestros alumnos y a nosotros mismos.Solo necesitas hacer uso de todos tus conocimientos de ELE/L2, recordar lo que dice el Marco de Referencia (MCER) sobre el enfoque orientado a la acción y ponerle muchas ganas, piensa en cómo te gustaría que te lo explicaran a ti.Lo que no tienes que hacerHuye de presentar cuadros gramaticales complicados y largos.¡Cuidado con el metalenguaje! Tú lo conoces porque eres profesor, pero es posible que tus alumnos no.Los ejercicios de huecos como instrumento para aprender gramática es algo del siglo pasado. ¡No tortures a tus estudiantes con ellos!Un viernes a última hora es un mal momento para presentar nuevos contenidos gramaticales, elige un momento de principio de semana en el que tus alumnos no estén cansados.Presentar un contenido gramatical sin que los alumnos participen en todo el proceso no es rentable, no sirve para que de verdad lo interioricen y sean capaces de usarlo.¿Por qué no pruebas esto?Respeta el ritmo y los tipos de aprendizaje de tus alumnos, se puede presentar y explicar el mismo contenido varias veces y de distinta forma si es necesario.Para la presentación, da muestras reales de lengua, no frases de libro que el estudiante nunca vaya a oír.Asocia una estructura gramatical nueva a su función comunicativa para que los alumnos entiendan para qué sirve lo que están aprendiendo y qué pueden hacer con ello.Incluye todas las destrezas en la práctica comunicativa del nuevo contenido gramatical.Secuencia los contenidos y la práctica sin olvidar la práctica libre en la que los alumnos tengan que usar los nuevos contenidos libremente.¿Se te ocurre alguna otra idea para enseñar gramática? ¿Nos la cuentas?[...]

How to design a syllabus for a Spanish course

Thu, 20 Oct 2016 00:00:00 GMT

How to design a syllabus for a Spanish course

We start with an analysis of the students and their environment

Surely we'd all agree that it's not appropriate to prepare the same course syllabus for a Spanish conversation class of 30 hours for B1 students from Germany as for a Spanish class of 60 hours for Chinese-speakers at the A1 level. The syllabus would not even be the same if the same previously-mentioned two courses in Germany or China were instead within a cultural immersion context, in Spain for example.

With that said, it's evident that preparing a Spanish course from scratch is actually quite complicated, and for that reason the first thing we must do is understand who our students are, what their needs are and why they want to study Spanish: for pleasure, for academic purposes, to improve their professional opportunities...

Once we're clear on our student profile and the type of student our course is directed towards, the next step is to create objectives for our Spanish course: what goals our students can expect to achieve by the end of the course. These goals can range from the outlined acquisition of proficiency from the CEFR to becoming familiarized with Spanish's phonetic and phonological system.

The Instituto Cervantes Curricular Plan Inventory

To ensure that we're creating a syllabus that is level-appropriate regarding specific or general concepts, communicative functions, etc., a very simple and useful way to do so draw upon the Inventory of the Instituto Cervantes Curricular Plan (PCIC); in doing so, we make sure that the sequencing we do for our levels is correct according to the  CEFR. It's a great way to keep us on the right path, to ensure we're not teaching material that's too advanced (or not advanced enough).

Here's a first-hand example: one time in a B1 level class, I started to have doubts about how to teach relative subordinate clauses... Exactly how much should I teach, what kind of examples should I use? To figure it out, I took a look at the grammar section of the PCIC Inventory, and read about what kind of material corresponded exactly to that level, as well as what students of other levels should know when reviewing. It was as simple as that. Now, every time I have to create a syllabus or new materials for a Spanish course, I consult the Inventory in order to make sure I stay on the right track and stay within the parameters of the given proficiency level.

Using all our creativity and experience

The syllabus organizes what we have to teach in terms of grammar, vocabulary, sociocultural content, etc., and determines how we sequence or order the material by levels so that students have time to assimilate and practice everything we teach them. But how we execute all this must be reflected in thoughtful, good-quality materials that will achieve our desired objectives in a fun and attractive way. Students depend on our creativity and experience, as well as all the passion we bring to our profession; it’s this that ultimately makes us enjoy class as much as our students. It's a fascinating task to work with a course or materials of our own creation, which will naturally improve with time, experience and patience... as we all know. ;-)

And what about you, how do you create a syllabus? What is the first thing you do when you are looking to create new materials for your Spanish classes?

Cómo diseñar un syllabus para un curso de español

Thu, 13 Oct 2016 00:00:00 GMT

Cómo diseñar un syllabus para un curso de españolPartimos de un análisis del alumnado y su entornoSeguro que estamos todos de acuerdo en que no es lo mismo preparar un syllabus de un curso de conversación de español B1 de 30 horas para estudiantes alemanes que un syllabus para un curso de español de 60 horas para estudiantes sinohablantes de A1, ni siquiera sería lo mismo si cambiamos los dos cursos anteriores de Alemania o China a un contexto de inmersión lingüística digamos por ejemplo en España.Dicho esto, es evidente que preparar un curso de español desde cero es algo realmente complicado y para ello lo primero que tenemos que hacer es tener claro quiénes son nuestros alumnos y qué necesidades tienen, por qué quieren estudiar español: por gusto, por estudios, para mejorar su perfil profesional…Una vez que tengamos claro nuestro estudiante tipo o el tipo de estudiante al que se dirige nuestro curso lo siguiente que tenemos que hacer es concretar los objetivos de nuestro curso de español, qué van a obtener los estudiantes al finalizar el curso, que puede ser desde la adquisición de un nivel del MCER hasta el familiarizarse con el sistema fonético y fonológico del español.El inventario del Plan Curricular del Instituto CervantesPara no perdernos y estar seguros de que al crear nuestro syllabus no saltamos de un nivel a otro en nociones específicas o generales, funciones comunicativas, etc. una manera muy sencilla y útil es echar mano del inventario del Plan Curricular del Instituto Cervantes para asegurarnos de que la secuenciación que hagamos por niveles es correcta según el MCER y, sobre todo, para no pasarnos ni quedarnos cortos.Un ejemplo práctico que me ocurrió en una ocasión: tenía que dar las oraciones de relativo en un nivel B1 y me surgió la duda: ¿qué es lo que tengo dar? ¿Todo sobre las oraciones de relativo? ¡Claro que no! Me bastó con echar un vistazo al apartado de Gramática del Inventario del PCIC para saber qué correspondía exactamente a ese nivel y que se supone que ya sabían los estudiantes de otros niveles para repasarlo. Así de sencillo. Por eso, a partir de ese momento, cada vez que tengo que crear un syllabus o materiales nuevos para un curso de español acudo al inventario para no perderme y para no obviar ni adelantar contenidos de otros niveles a mis alumnos.Toda nuestra creatividad y experienciaEl syllabus nos da lo que tenemos que dar en términos de gramática, vocabulario, contenidos socioculturales etc. y cómo podemos secuenciarlos por niveles para que los estudiantes tengan tiempo de asimilar y practicar todo lo que les vamos a enseñar, pero el cómo hacer que se refleje en materiales rentables que consigan de verdad una consecución de los objetivos que nos hemos propuesto y, además, de una manera divertida y atractiva para el estudiante depende de toda nuestra creatividad y experiencia, de todo ese bien hacer y esa vocación que nos hace disfrutar tanto en clase delante de los alumnos. Es una tarea fascinante trabajar con un curso o con materiales creados por nosotros, que vamos mejorando con el tiempo, con la experiencia y con paciencia, ¡claro está! ;-)¿Y vosotros cómo creáis un syllabus? ¿Qué es lo primero que hacéis cuando os enfrentáis a la creación de nuevos materiales para vuestras clases de español?[...]

How to practice new vocabulary in Spanish class

Thu, 6 Oct 2016 00:00:00 GMT

How to practice new vocabulary in Spanish class

No one can successfully learn new Spanish vocabulary by attempting to stuff a dictionary into their heads and hoping to simply memorize everything. It's also not enough to just see a word written out and understand its meaning.

Last week we discussed how to present new vocabulary in Spanish class, so this week we’re offering some ideas about how to ensure our students learn new words, internalize them and know how to use them in appropriate situations:

  • Present a word in any of the ways discussed in last week's post and, once they understand its meaning, ask them to get in groups and create a context for its use in a real life situation. Then, ask them to present, act out or role-play this situation for the whole class.  Obviously this activity won't work for all kinds of vocabulary; it should be lexicon that belongs to a wide semantic field requiring a specific interaction (for example shopping, cooking, etc.).
  • Flashcards can be a very useful resource, especially if we create them ourselves and post them on our Pinterest board. Of course this requires a lot of preparation and a particular type of student – someone who is willing to review vocabulary during their time free and is savvy with a Smartphone.
  • Have a brainstorming session to find words related to the new word(s) presented: this gives students context and ultimately helps them memorize words and create associations.
  • Simulation or role-playing exercises which represent real life situations, in which students have to use the vocabulary that we want them to learn. Without a doubt, in order to learn new words, we must use them.
  • Texts with fill-in-the-blank spaces: in groups, students guess what words go in each space.  It's a pretty boring activity if done individually, but in collaboration with a group it's a great way to not only learn new vocabluary, but to also practice conversation skills in Spanish: agreeing or disagreeing with others, offering a counter-argument or opinion...
  • Describe photos: it can be photos of objects, landscapes or even activities so that they practice describing actions and using verbs. Thus you get a two-in-one vocabulary and grammar lesson!
  • The "Which word doesn't belong?" game: in groups, students present several words and the rest of the class has to identify which word isn't related to the others.
  • The “Taboo” game: divide the students into two teams. One team has to describe a word without using certain related terms that you've decided, while the other team has to guess the word in question.
  • The "Arriba el lápiz" (aka "Stop") game: students have to fill in categories such as food, drinks, shops... Choose a letter and students must write a word that starts with that letter in each of the categories; the first student to complete all the categories wins.
  • The "Spot the difference" game: two images that appear the same are presented and the students have to search for their differences and say them in Spanish.
  • The Definitions game: The students break up into two groups. One group defines words and the other group has to guess what they are.

Any other ideas? Do you know of any other activities or games to practice vocabulary? Don't be shy, leave your comments below! 

Cómo practicar el vocabulario nuevo en la clase de español

Thu, 29 Sep 2016 00:00:00 GMT

Cómo practicar el vocabulario nuevo en la clase de español

No vamos a conseguir aprender el nuevo vocabulario en español poniéndonos un diccionario en la cabeza y esperando que las nuevas palabras entren en nuestra mente así como así, ni tampoco basta con ver cómo se escribe una palabra nueva y entender su significado.

La semana pasada hablábamos sobre cómo presentar el vocabulario nuevo en la clase de español y hoy queremos daros algunas ideas sobre cómo hacer que nuestros alumnos aprendan vocabulario, lo interioricen y sepan usarlo bien en la situación adecuada:

● Presentar una palabra de cualquiera de las formas que comentamos en el post de la semana pasada y, una vez que conozcan el significado, pedirles que en grupos creen un contexto de uso en una situación real y la representen en clase. Obviamente no vale para todo tipo de vocabulario, tiene que pertenecer a un campo semántico amplio que requiera una interacción específica, por ejemplo compras, cocinar...

● Las flashcards pueden ser un recurso muy útil, sobre todo si las creamos nosotros mismos y las colgamos en nuestra cuenta de Pinterest. Por supuesto esto requiere de mucha preparación y de un tipo de alumno muy específico que esté dispuesto a repasar vocabulario en su tiempo libre desde su smartphone.

● Hacer una lluvia de ideas para encontrar palabras relacionadas con la nueva o las nuevas palabras que hemos presentado para así darle un contexto y ayudar a que el estudiante las memorice.

● Ejercicios de simulación que representan situaciones de la vida real en las que tenemos que usar el vocabulario que queremos aprender. Qué duda cabe de que para aprender una nueva palabra hay que usarla.

● Textos con huecos en blanco para que, en grupos, adivinen qué palabras incluir en cada lugar. Es una actividad muy aburrida si se hace de manera individual, pero de manera cooperativa en grupo puede ser una buena forma de que, además de aprender el vocabulario nuevo, practiquen estructuras para, por ejemplo, mostrar acuerdo o desacuerdo, contraargumentar, dar una opinión...

● Describir fotografías: pueden ser de objetos, de paisajes o usarlas para describir acciones y practicar así verbos y gramática.

● Juego de la palabra intrusa: en grupos de alumnos presentamos varias palabras y entre todos tienen que descubrir la que no tiene relación con las demás.

● Juego del tabú: se divide un grupo en dos partes y una de ellas tiene que describir una palabra sin usar ciertos términos relacionados que les damos mientras que la otra parte tiene que adivinar la palabra en cuestión.

● Juego de arriba el lápiz (o stop): se trata de escribir categorías, por ejemplo comida, bebida, tiendas… elegir una letra e intentar escribir una palabra que empiece por esa letra en cada una de las categorías; el que lo haga primero gana.

● Juego de buscar las diferencias: se presentan dos imágenes aparentemente iguales y los alumnos tienen que buscar en qué se diferencian y decirlo en español.

● Juego de las definiciones: En grupos definen palabras y el otro grupo tiene que adivinar cuáles son.

¿Alguna otra idea? ¿Conocéis más actividades o juegos para practicar vocabulario? No os cortéis, ¡esperamos vuestros comentarios! 

How to present new vocabulary in Spanish class

Thu, 22 Sep 2016 00:00:00 GMT

How to present new vocabulary in Spanish class

One of the biggest challenges that students of Spanish as a foreign or second language face is learning new vocabulary. The wealth of Spanish lexicon is immense, and oftentimes our students complain that there are too many new words to learn. How can we help them?

The days of lengthy vocabulary lists are long gone; these days, students and teachers alike know that these types of lists aren't helpful. So then, how should we teach vocabulary?

Now that a new school year has started, we're bringing you some ideas that you can put into practice on how to present new vocabulary in your Spanish class.

  • Explain the meaning of a new word. Something very basic that we frequently do when vocabulary isn't the main objective of an activity is write the new word on the board and explain it. But why not do it the other way around? First we explain the concept, so that students can grasp the meaning and then we say the new word. But don't write it yet; first let your students try writing it themselves and only afterwards write it on the board. This allows them to check if they have spelled it correctly and, simultaneously, practice their spelling skills.
  • Use images and even sounds to represent a new word; let them first think and guess as to what concept we're referring to. Then give them the new word, following the same procedure of having them try writing it themselves, as outlined in the previous example. 
  • Associate the new word to a synonym or antonym that the students already know, or present the new concept with a word that means the same or the opposite; this helps students establish connections and associations and ultimately helps them remember the new word more easily.
  • Create words from other words with their roots and suffixes: divertido, divertirse, diversión.  It's an activity that can be done in groups: give each group pieces of paper with the root and different suffixes written on them, and ask them to try to construct different words. Then each group presents their results and all the vocabulary is reviewed.
  • Present a word within the context of its intrinsic or gradual relationship to other words. For example: caliente, templado, frío or colors of a traffic light: rojo, amarillo, verde.
  • Relate the new word to the semantic field to which it belongs. For example, if you present the word fresa, do it in relation to others fruits like naranja, melon, etc. Then, use them all in an exercise or role play, for example shopping at the grocery store.
  • Provide some images related to the word you want the students to learn; you can put students in groups and they can try to guess the word or concept. After each group gives their response, you can all take a look at the new word and discuss its relationship to the images.

What do you think of these ideas? Can you think of any other ways to present new vocabulary? If so, please share! We look forward to your suggestions!

Cómo presentar vocabulario nuevo en la clase de español

Thu, 22 Sep 2016 00:00:00 GMT

Cómo presentar vocabulario nuevo en la clase de español

Uno de los grandes retos a los que se enfrentan los estudiantes de español como lengua extranjera o segunda lengua es aprender el vocabulario nuevo. La riqueza léxica del español es inmensa y, a menudo, nuestros estudiantes se quejan de que hay muchas palabras nuevas que aprender y nos piden ayuda. ¿Cómo podemos ayudarles?

La época de las grandes listas de vocabulario hace ya mucho tiempo que pasó y actualmente todo profesor y todo estudiante saben que no sirven prácticamente para nada, pero ¿cómo enseñar vocabulario?

Aquí os dejamos algunas ideas para presentar el vocabulario nuevo en clase de español que podéis poner en práctica ahora que empezamos un nuevo curso:

● Explicar el significado de una palabra nueva. Algo muy básico que usamos cuando el léxico no es el objetivo de la actividad que estamos realizando es escribir una palabra que no conocen en la pizarra y explicarla. Pero ¿por qué no hacerlo al revés? Primero les explicamos lo que es para que conozcan el significado y luego se la decimos, pero no la escribimos, dejamos que lo hagan ellos y solamente al final la escribimos en la pizarra para que comprueben si la han escrito bien y, de paso, practicamos la ortografía.

● Usar imágenes e incluso sonidos que representen una palabra nueva y que piensen primero en aquello a lo que nos referimos para luego conocer su nombre siguiendo el mismo procedimiento de escribir la palabra en último lugar que ya hemos comentado en el ejemplo anterior.

● Asociar una palabra nueva a un sinónimo o antónimo que el estudiante ya conozca o presentar un concepto nuevo con una palabra que signifique lo mismo o lo contrario para ayudarles a establecer relaciones y facilitar así el que las recuerden.

● Crear palabras a partir de otras con su raíz y sufijos: divertido, divertirse, diversión. Es una actividad que se puede hacer en grupos con fichas con la raíz y distintos sufijos a usar para que traten de construir palabras. Luego en plenaria se dan los resultados de cada grupo y se da la solución.

● Presentar una palabra por su relación intrínseca o gradual con otras, por ejemplo: caliente, templado, frío o los colores de un semáforo: rojo, amarillo y verde.

● Relacionar una palabra nueva con el campo semántico al que pertenece, por ejemplo, si presentamos la palabra “fresa” hacerlo en relación con otras frutas como la naranja, el melón, etc. y, luego, usarlas todas en un ejercicio de simulación de compra en una frutería por ejemplo.

● Dar unas imágenes relacionadas con la palabra que queremos que el estudiante descubra para que, en grupos, traten de adivinar a qué nos referimos. Después de que cada grupo diga su respuesta damos la solución y vemos la relación de cada una de las imágenes con la nueva palabra.

¿Qué os parecen estas ideas? ¿Se os ocurren otras formas de presentar el vocabulario nuevo? ¡Adelante! Esperamos vuestras sugerencias.

5 tips to get the most out of your Spanish classes

Thu, 15 Sep 2016 00:00:00 GMT

5 tips to get the most out of your Spanish classes

Dear student:

Learning Spanish is a fascinating experience which you're sure to enjoy to the fullest because you will soon discover that everything Spanish is tremendously interesting, beautiful and fun: the geography and landscapes of Spanish-speaking countries, their friendly and hospitable people, great culture and art: literature, architecture, painting...

In addition, learning Spanish will strengthen your resume and open many doors for you, in your professional life as well as your personal life. In learning Spanish, you'll be able to make friendships that will last a lifetime, and you'll also learn to see and experience the world in a new way.

So don't put it off any longer! Get started studying Spanish! And when you do begin to study Spanish – or if you are already taking a course – and want to make the most of your learning, here's some advice to keep in mind:

  • Don't bring a dictionary to class. It won't help you at all, because in class you have to speak: to try to express yourself and understand others. So don't waste time looking for words in your dictionary; you have to use the words in a real context in order to really remember them!
  • Review new content every day. It is a great idea to take a few minutes every day to review what you've learned in class. It won't take much time, but it will help you reinforce your knowledge and skills, which means advancing more quickly in your language learning.
  • Whether you're out or at home, constantly review the vocabulary and grammar you've learned. This is a very good trick to help you start thinking in Spanish: look around and start naming everything you see in Spanish...objects, actions or even mentally describe people or landscapes you see.
  • Read aloud to improve your pronunciation (or sing songs in Spanish). If you see that you have difficulty speaking in class and want to gain fluency and confidence, do reading exercises. Even if you don't understand everything you read, it doesn't matter! Or trying a sing a song in Spanish; there are an infinite number of singers or groups to choose from, and you're sure to find some you like.
  • Dare to create your own productions or oral and written texts in class. Don't just wait for your teacher to call on you: jump in and get speaking and participating! It doesn't matter if you make a mistake or not; the important thing is to simply start speaking in Spanish. We learn by speaking, especially with foreign language learning. 

What did you think of these tips? Are you thinking of giving any of them a try for yourself?

And what about you, teacher of Spanish as a foreign or second language? Do you give these same tips to your students? Can you think of any more?

Share your experiences with us, let us know!

5 consejos para aprovechar al máximo tus clases de español

Thu, 15 Sep 2016 00:00:00 GMT

5 consejos para aprovechar al máximo tus clases de español

Querido estudiante:

Aprender español es una experiencia fascinante que disfrutarás al máximo porque pronto descubrirás que todo lo que rodea al español es tremendamente interesante, bello y divertido: la geografía y paisajes de los países hispanohablantes, su gente amable y simpática, su gran cultura y arte: literatura, arquitectura, pintura…

Además, aprender español enriquecerá tu currículo y te abrirá numerosas puertas tanto en tu vida profesional como en tu vida privada. Si aprendes español conseguirás hacer amistades que durarán toda tu vida y aprenderás también otra forma de ver el mundo y de sentirlo.

¡No esperes más! ¡Empieza a estudiar español! Y cuando comiences a estudiar, o si ya estás haciendo un curso de español y quieres sacarle el máximo partido posible para aprender rápidamente, ten en cuenta estos consejos:

● No lleves el diccionario a clase. No te va a ser de ninguna utilidad, porque en clase tienes que hablar, que intentar entender y expresarte y no perder el tiempo buscando palabras, ¡tienes que usarlas en un contexto real para que así puedas recordarlas siempre!

● Repasa todos los días los contenidos nuevos. Es una gran idea que cada día dediques unos minutos a repasar lo que has aprendido en clase. No tardarás mucho, pero te ayudará a fijar los conocimientos y a avanzar más rápidamente en tu aprendizaje de la lengua.

● Cuando vayas por la calle o en casa repasa el vocabulario y la gramática que has aprendido. Sí, es un truco muy bueno que te ayudará a empezar a pensar en español: mira a tu alrededor y empieza a nombrar todo lo que veas en español: objetos, acciones o incluso describe mentalmente a personas o paisajes.

● Lee en voz alta para mejorar tu pronunciación (o canta canciones en español). Si ves que en clase te cuesta hablar y quieres ganar en fluidez y confianza haz ejercicios de lectura, aunque no entiendas todo lo que lees, o prueba a cantar alguna canción en español, hay muchos cantantes donde elegir y seguro que encuentras alguno que te guste.

● Atrévete a crear tus propias producciones o textos orales y escritos en clase. No esperes a que te pregunte el profesor, ¡lánzate a hablar en clase! Da igual si te equivocas o no, lo importante es que comiences a hablar en español: a hablar se aprende hablando, también a hablar una lengua extranjera.

¿Qué te parecen estos consejos? ¿Te animas a poner en práctica alguno de ellos?

¿Y tú, profesor o profesora de español como lengua extranjera o segunda lengua? ¿Das estos consejos a tus alumnos? ¿Se te ocurre alguno más?

Compartid con nosotros vuestras experiencias, ¡os esperamos!

The beginning of a new school year

Thu, 8 Sep 2016 00:00:00 GMT

The beginning of a new school year

The excitement of your new Spanish course

The beginnings of a new school year and new Spanish course are now upon us, and teachers and students alike are nervous and excited to get started. At some point in our lives, we’ve all felt the excitement of the first day of class: the curiosity to know what our teacher and classmates will be like, the eagerness to find out what we'll be learning and doing throughout the course… For that reason, it's so important that the first day of class is as close to perfect as possible.

To achieve this, we must consider one of the most important things in education: the motivation all teachers have for teaching and the passion to see their students to learn. Of course, we also strive to be one of those teachers all students remember fondly: to hear laughter in our classroom and see the smiles of our students throughout the course.  

Tips on how to prepare

Creating a good atmosphere in class is something fundamental that should not be overlooked. For that reason, the beginning of any course definitely requires some previous preparation on the teacher's part. We're bringing you some tips that will hopefully help you in your preparations:

  • Give your students a run-through of everything you'll be doing together during the course.  We love being teachers and are passionate about our profession, but we are also professionals, and like to be considered as such. So a good way to achieve this is to show our students all the time and work we've put into our lessons. Allowing our students to see that we're not just improvising in class, but rather following a specific methodology, helps our students understand that we're there to guide their learning and help them achieve the goals they have set – of course, with the contribution of their own efforts as well.
  • Have a plan: make a course syllabus or program. Take the time to organize yourself a bit before the start of your Spanish course. Use digital tools that you will also be able to share with your students; this will help you work faster and more efficiently during the course. For example, share a Google Calendar with your students or upload documents in Google Drive for group work... Ah! And also remember to leave some time in your day-to-day just for you; sometimes as teachers we forget. ;-)
  • You are not perfect, continue educating yourself. Not only should your students study... you should as well! No doubt there are some areas in which you could use a refresher to get up-to-date, or maybe you could simply share ideas and resources with fellow teachers in some type of workshop. Now is a great time! The beginning of a course is not only a good opportunity for your students to learn, but for you too. Find something to study and deepen your education as well.

Are you ready to get started? Have a great start to the school year!

Empieza un nuevo curso de español

Thu, 8 Sep 2016 00:00:00 GMT

Empieza un nuevo curso de español

La ilusión de empezar un nuevo curso

Ya está aquí el comienzo de un nuevo curso de español y profesores y estudiantes estamos nerviosos y emocionados por empezar. Todos hemos sentido alguna vez la ilusión del primer día de clase, de querer saber cómo es nuestro profesor y nuestros compañeros de clase y qué vamos a hacer durante el curso, por eso es tan importante que el primer día de clase sea, sino totalmente, casi perfecto.

Para conseguirlo, hay que tener en cuenta una de las cosas más importantes en la enseñanza: la motivación que todo profesor tiene y la vocación por enseñar y que sus alumnos aprendan. Por supuesto, también ser uno de esos profesores que todos los estudiantes recuerdan con cariño, escuchar risas en nuestras clases y ver las sonrisas de nuestros alumnos durante la mayor parte del curso.

Consejos sobre cómo prepararte

Crear un buen ambiente en la clase es algo fundamental que no debemos obviar, por eso todo inicio de curso requiere de una preparación previa por parte del profesor, os damos algunos consejos que quizá os sirvan:

A principio de curso enséñales qué es lo que haréis durante el curso. Estamos encantados de ser profesores y amamos nuestra profesión, pero también somos profesionales a los que les gusta ser considerados como tales, y una buena manera de conseguirlo es hacer ver el trabajo que cada una de nuestras clases lleva detrás y hacerle sentir a los estudiantes que no improvisamos, que seguimos una metodología y que guiamos su aprendizaje para que consigan, por supuesto también con su esfuerzo, los objetivos que se han marcado.

Hazte un plan de curso. Organízate un poco antes de que empiece tu curso de español. Usa herramientas digitales que puedas compartir también con tus alumnos para que el trabajo durante el curso sea más eficaz y rápido. Por ejemplo, compartir un calendario de Google con tus alumnos o documentos en Google Drive para trabajo cooperativo… ¡Ah! y no olvides también dejar tiempo en tu día a día para ti, que a veces a los profesores se nos olvida ;-)

No eres perfecto, continúa formándote. No solo tus estudiantes deben estudiar, ¡tú también! Seguro que hay algún aspecto en el que te convendría reciclarte o simplemente compartir ideas y recursos con otros profesores en algún tipo de taller. ¡Ahora es un buen momento! Es principio de curso no solo para tus alumnos, busca algo para estudiar y mejorar tú también.

¿Estás ya listo para empezar? ¡Buen comienzo de curso!

How to Adapt a Spanish Book to Your Spanish Classes

Thu, 1 Sep 2016 00:00:00 GMT

How to Adapt a Spanish Book to Your Spanish ClassesI Don't Like the Spanish Book I Have to Use in My Spanish ClassesSpanish teachers normally use specific language learning books in their classes, either because they have chosen them or because they are forced to use them by "the system" they work in. In the second instance, the books are not always the ones we would like or choose and they do not always adapt to our style of teaching.The problem occurs when we have to use these books because our students have paid for them or expect to use them and it would be unfair not to, and would leave them disappointed. It is also true that language books provide us with a guide so that we can avoid getting lost in the language teaching progression and can ensure our students are making progress. Creating all of our own materials for all of the Spanish courses we teach is simply inviable; it would require an amount of time that we simply do not have, along with an enormous amount of energy and effort. However, it is always a great idea to adapt a language book to our needs and to supplement it with resources and activities that we have created with the specific needs of our students in mind. Pick, Choose and RedoIt may seem obvious, but that doesn't make it any less important: the key to using a language book is taking advantage of the activities outlined in the book that are not beneficial to our students and changing them into communicative activities that are more effective and fun for our Spanish as a foreign language students.But... How Do We Do It?Let's take a look at three examples (although we're sure you'll be able to think of many more, the possibilities are endless!):Reading Activities: If you find a boring reading activity in your book, don't want to make your class read it silently, and reading it aloud doesn't make sense because your students are too advanced, try photocopying the text, cutting it into paragraphs and having your students put them in order in groups. Another option is to give your students only some of the paragraphs so that they have to make up the text to fill in the rest. Students can then check to see whether what they wrote resembles the text in the book or not.Fill in the Gaps Activities: We all hate these types of activities, especially our students. They are boring and ineffective, because they lack context and as a result, many times are hard to understand, even for teachers. And that is precisely the key: add context. These activities can be distributed between pairs of students who can then look for context and create mini-dialogues including the fill in the gap sentences. They can then present them in pairs in front of the class so that at least one example with context for each sentence is given. By seeing and hearing the language used in a real way, it is much more likely that students will learn and retain the information presented.Audio with Very Basic True/False Exercises: Sometimes our language books include listening activities that are not sufficiently developed for teaching purposes or which are accompanied by very basic or boring activities. But we can still use them! Make a list of keywords and put the first letters of each word on the board to see if students can guess the words, and then guess what the audio clip is going to be about based on those keywords. Ask them more interesting questions than those included in the book after listening to the clip. Introduce the sociocultural element to the activity and recreate the context in which the clip would actually take place. Do a role-play with students, having them act out the audio clip in groups: what happened before, what will happen next, etc.Do you have more ideas? Some other way of adapting boring or[...]

Cómo adaptar un manual para aprender español a tus clases

Thu, 1 Sep 2016 00:00:00 GMT

Cómo adaptar un manual para aprender español a tus clasesNo me gusta el manual de español que tengo que dar en mis clases de españolNormalmente un profesor usa un manual determinado en sus clases, bien porque lo haya elegido o bien porque sea el que le toca dar por “exigencias del guion” y no siempre nos gusta o no siempre se adapta a nuestra forma de dar clase o a nuestros alumnos.El problema es que tenemos que usarlo, porque nuestros alumnos han pagado por él o esperan usarlo y no sería justo que no lo hiciéramos y les dejáramos sin la ilusión de trabajarlo. Además, es evidente que necesitamos una guía para no perdernos y asegurar así el desarrollo en el progreso de nuestros alumnos. Crear materiales propios en su totalidad para cada curso de español es algo inviable, ya que requiere un tiempo del que no disponemos, aparte de un esfuerzo considerable, aunque por supuesto, siempre es una magnífica idea adaptar un manual y complementarlo con recursos y actividades de nuestra propia cosecha pensando en las necesidades específicas del grupo de alumnos al que vamos a enseñar.Aprovechar y rehacerParece obvio, aunque no por ello menos importante, pero la clave está en aprovechar actividades no rentables o demasiado pautadas de los manuales para convertirlas en parte de una actividad comunicativa que sea más rentable y divertida para nuestros alumnos en las clases de español como lengua extranjera o segunda lengua.Pero... ¿cómo hacerlo?Vamos a ver tres ejemplos, aunque estamos seguros de que os ocurrirán muchos más, ¡las posibilidades son infinitas!:● un texto: si en tu manual aparece un texto aburrido y no quieres poner a toda la clase a leer en silencio y leerlo entre todos en voz alta tampoco tiene sentido porque tus alumnos ya están en un nivel avanzado, puedes fotocopiar el texto y recortar los párrafos para que tus alumnos en grupo lo ordenen. O darles solo unos determinados párrafos para que, también en grupos, se inventen los párrafos que faltan y luego comprueben si se parece al texto del libro.● una actividad de huecos: todos las odiamos, sobre todo algunos alumnos, son aburridas y poco rentables, porque no tienen contexto y no siempre se entienden sin él. Y ahí precisamente está la clave: se pueden repartir para que en parejas los alumnos les busquen un contexto y hagan un minidiálogo en el que se incluyan y luego las parejas los representan delante de toda la clase de manera que haya al menos un ejemplo por cada frase. Así, viendo y escuchando una muestra real de lengua hay muchas más posibilidades de que los alumnos aprendan.● audio con un ejercicio de verdadero o falso muy básico: hay a veces audios en los manuales que no tienen una explotación didáctica suficiente o que tienen asociado una actividad muy básica o aburrida, ¡pero nosotros podemos aprovecharlos! Haz un listado de palabras clave y pon algunas letras de cada palabra en la pizarra para ver si los alumnos pueden adivinar de qué trata el audio. Plantéales preguntas más interesantes que contestar después de oírlo. Introduce el elemento sociocultural y recrea el contexto real en el que se daría el audio. Haz un rol play con los alumnos para que sean ellos los que protagonicen el audio en grupos: lo que ha pasado antes, lo que pasaría después...¿Se te ocurren más ideas?, ¿alguna otra forma de adaptar actividades aburridas o no provechosas? No te lo guardes para ti, ¡comparte en comentarios y ayuda a colegas de todo el mundo! [...]

How to Correct Students' Writing in Spanish Class

Thu, 25 Aug 2016 00:00:00 GMT

How to Correct Students' Writing in Spanish ClassIf it doesn't work, it's because we're doing it wrong.A lot of teachers use a lot of their free time correcting Spanish students' written compositions. It is just one more task involved in our line of work and we do it with pleasure, but we don't always get the results we want. We often see our students put their corrected writing away without even looking at it. Of course this is frustrating both because of the time we spend correcting these texts and because we feel there's nothing we can do when they decide not to learn from their mistakes.Why does this happen? It is not always enough to hand back a paper with the corrections highlighted in another color. Many times it doesn't help students to read over their mistakes and try to memorize them.However, there is a solution: using a corrections code.When we correct our students' writing, we tend to hand them the solutions, correcting their writing mistakes for them. This is a mistake. If we complete the corrections for them they will not learn, or at least most students will not learn how to use the corrections in the future. Even those who are able to take some benefit from corrections made for them will not learn as much as they would if we showed them their mistakes and then asked them to figure out how to fix them on their own.In order to do this, it is best to use a corrections code or proofreading symbols when correcting writing compositions. Later, in writing or editing workshops, created specifically for this purpose, individuals or groups of students will correct errors together. In group editing workshops, students exchange writing compositions and correct the errors they find themselves. They then return the corrected compositions to their owners and as a group, students decide if the corrections provided are appropriate or not.Workshops like this allow students to learn not only from their own mistakes but also from the mistakes of their fellow students, which they will then be able to avoid. Going over corrections in this way also allows students to reinforce and organize their knowledge, and strengthens the idea that the student is the protagonist of his or her own learning making each student responsible for the same.Examples of proofreading symbols:The picture at the top of this post shows one example of proofreading symbols that can be used and adapted to the needs of your students and their language proficiency level. The mechanics of it are very simple. Simply highlight errors in written compositions using these symbols so that students can recognize and correct them. Take a look at the examples below:Tense (T): Ayer The pensadoT en ti.Grammatical Mood (M): Es necesario que MestudiaM.Grammatical Concordance (_): …las camisas rojos.Something's Missing (⇃): …porque ⇃ gusta mucho el helado.Something Extra (X): Me levanto a las 07:15 h y XtomoX desayuno.Check Syntax: {Camino yo mi casa desde.}Inappropriate Lexicon (L): LHierL nosotros bebimos mucho vino blanco.Spelling (O): Y OtamvienO me gusta el chocolate.The code can be written on an interactive whiteboard, can be projected or you can hand out a copy of it to each group. It is a very simple system and students will be able to learn it quickly.Do you think you will use this code? Can you think of any ways to improve it? Have you ever used something similar? We hope you'll share your comments with us. Share your experience![...]