Subscribe: Vidoll Subs
http://vidoorusubs.blogspot.com/feeds/posts/default
Added By: Feedage Forager Feedage Grade B rated
Language: Spanish
Tags:
ahora  algún día  algún  amor  barba  día  hasta  jui  kimi  más  puedo  quiero  ser  tiempo  ver  vidoll  yukio 
Rate this Feed
Rating: 1 starRate this feedRate this feedRate this feedRate this feed
Rate this feed 1 starRate this feed 2 starRate this feed 3 starRate this feed 4 starRate this feed 5 star

Comments (0)

Feed Details and Statistics Feed Statistics
Preview: Vidoll Subs

Vidoll Subs



Fansub principalmente dedicado a subtitular videos y traducir canciones de Vidoll.Pero también puedes encontrar traducciones de otros grupos de música japonesa. Las traducciones se realizan directamente del japonés.



Updated: 2018-03-06T00:16:19.456-08:00

 



I’ll always be wiz u - Jui

2011-05-28T17:53:47.070-07:00

Siempre estaré contigo

Mientras estoy recostado, decido que no hay razón para caminar decaído
Porque a la mitad del camino caes para recoger las piedras de tu sueño favorito

Seguramente encontraré un sueño que encaje contigo

Siempre estaré contigo
No te apresures, extiende tus manos, a veces hay que dejarlas
Siempre estaré contigo
No cambiaré si tú no cambias

Si no puedes reír frente a otros, ríe sola aún si es mentira
Mira que el espejo ha monopolizado tu sonrisa que es la más hermosa

Algún día muestra ese encanto tuyo a alguien

Siempre estaré contigo
Seguiré recogiendo piedras ovales para algún día encontrarnos
Siempre estaré contigo
No es hermoso pero es algo de lo que puedo decir que me gusta mucho

Algún día tu propósito brillará

Siempre estaré contigo
Propósito solo hay uno, esa codicia a veces se vuelve nada
Cuando camines hasta el cansancio o llores hasta caer, en cualquier momento estaré a tu lado

Siempre estaré contigo

Siempre estaré contigo
Aquí te esperaré si no cambias


------------------------------------------------------------------
I’ll always be wiz u

Lyrics & Music: Jui Romanji: JyuiPV/Sakblack

Utsumuki nagara aruku no wa keshite ochikondeiru wake janai
Michi no tochuu ni korogaru oki ni iri no yume no ishi hirou tame

Kitto kimi ni niau yume mitsukaru

I’ll always be wiz u
Aseranai de sono te hiroge toki ni sutete
I’ll always be wiz you
Kawaranai yo tatoe kimi ga kawarenakute mo

Hito no mae de wa waraenai nara hitori de waratte uso demo ii
Goran dareyori mo suteki na egao sa kimi no kagami ga hitorijime

Itsuka kimi no sono miryouku dareka ni

I’ll always be wiz u
Ibitsu na ishi hiroi tsudzuke itsuka deau
I’ll always be wiz u
Kirei ja nai demo daisuki to ieru nanika wo

Itsuka kimi no sono ishi wa kagayaku

I’ll always be with u
Ishi wa hitotsu sono tedzukami toki ni koware
Arukitsukare nakikuzurete donna toki mo soba ni iru yo

I’ll always be wiz u

I’ll always be wiz u
Koko de matsu yo tatoe kimi ga kawarenakutemo



Yume no nai uta - Jui

2011-05-28T17:50:02.639-07:00

La canción sin sueños

Si pudiera sentir que la felicidad de esta ocasión es despreocupada
Incluso las lágrimas de antes no eran malas

Los “sueños” no son una obligación de las personas
Si se vuelven importantes es mejor deshacerte de ellos
Se aligeró el corazón al ser iluminado con la sonrisa de hace tiempo
Esa sonrisa pronto estará a tu lado
No se puede dar gentilmente un “sueño” como substituto de un amigo

Todos pueden sobrepasar la tristeza porque están vivos
Sentir un poco del gozo de la felicidad
Aquella vez me di cuenta que llorar tampoco es malo
Está bien si por cada 10 veces qué lloras, sonríes una vez

Si odias lo que te espera
Está bien mirar al pasado
Porque hasta ahora ha habido muchas cosas hermosas
De vez en cuando es necesario confiar tu cuerpo al flujo del tiempo
Además de esa forma es tu existencia

Lo errores se acumulan y pierdes la confianza en ti mismo, pero
Un pequeño éxito te puede hacer feliz
Aquella vez me di cuenta que me había vuelto un poco más fuerte
Sólo te puedes dar cuenta que perdiste algo cuando ya no está

La naturaleza de la multitud que se encuentra frente a ti es seguir corriendo
Pasando por alto el hermoso paisaje del camino

Todos pueden sobrepasar el dolor porque están vivos
Sentir un poco del gozo de la felicidad
Aquella vez me di cuenta que llorar tampoco es malo
Está bien si por cada 10 veces qué lloras, sonríes una vez


---------------------------------------------------------
Yume no nai uta

Music&Lyrics: Jui Romanji: JyuiPV/Sakblack

Nanigenai kono kono toki ga shiawase to kanjiraretara
Sakki no namida mo waruku wa nakatta ne

“Yume” wa hito no kyousei ja nai
Omomi ni naru naraba sute you
Karuku natta kokoro tomosu hisashiburi no egao
Sono hohoemi yagate kimi no tonari ni iru
Tomo ni sotto kakegae no nai “yume” ataeru deshou

Dare datte kanashimi wo norikoete ikiteiru kara
Sukoshi no yorokobi shiawase to kanjireta
Sonna toki kidzukunda nagashita namida mo warukunai
juukai naitemo ichido dake waraereba ii sa

Me no mae ni aru asu ga iya nara
Furikaereru kako ga atte mo ii
Ima made ni mo kirei na mono takusan atta hazu
Toki no nagare mi wo makaseru koto mo tama ni hitsuyou sa
Sore mo kimi no aru ga mama no sugata

Shippai wo kasanereba jishin wo ushinatte iku kedo
Chiisana seikou shiawase ni kawatta
Sonna toki kidzukunda sukoshi dake tsuyoku natta to
Ushinau mono shika kidzuite inakatta koto wo

Me no mae no itadaki no hitotonari wa hashiritsudzukete
Tochuu no kirei na keshiki wo minogashite

Dare datte kurushimi wo norikoete ikiteiru kara
Sukoshi no yorokobi shiawase to kanjireta
Sonna toki kidzukunda, nagashita namida mo warukunai
juukai naitemo ichido dake waraereba ii sa



-1 - Jui

2011-05-24T19:32:41.821-07:00

-1

Entre más nos vemos, más lejanos nos volvemos
Porque estoy a tu lado, no te puedo encontrar

¿Escuchas lo que digo?
Asentiste, tu voz
Desde hace un tiempo que no cambia, no hace eco

¿Por qué te conocí?
¿Nos amamos para conocer el dolor?
Los recuerdos que se han acumulado se volverán dolorosos
Al final será una gentil mentira, al menos ódiame

Hoy es nuestra última cita
Pero soy el único que lo sabe
Lo pospondría hasta el regreso
Te diste cuenta de la sonrisa forzada

Tu historial está a punto de desaparecer
Sólo por estar así

¿Por qué voy a derramar lágrimas?
No había otra manera, sólo esta
La verdad esperaba “Lo sabía, me gustas”
Quería escuchar la antigua gentil voz

Pronto podrás encontrar un nuevo amor
Como no soy hábil en esto, no podré hacerlo insignificante

¿Por qué no podré olvidarte?
“Lo sabía”
No buscaba esa réplica
Lo recuerdos se han amontonado como si no fueran a renacer
Al final habrá una gentil mentira

Al menos ódiame


-----------------------------------------------------------


-1

Aeba au hodo ni tooku natte iku da ne
Tonari ni iru no ni anata ni wa aenai

Hanashi wo kiiteru?
Unazuita koe ga
Sakki to kawaranai hibikanai

Doushite anata ni deatte shimatta no?
Kanashimi shiru tame ni aishiatta?
Kasaneta omoide mo kurushiku naru dake nara
Saigo ni yasashii uso nikumeru kurai kudasai

Kyou ga RASUTO DEETO to
Shiru no wa watashi dake
Kaeru made yuuyo de
Tsukuriwarai ni kidzuite

Anata no rireki ga mou jiki naku naru
Tatta sore dake no koto na no ni

Doushite namida yo nagarete iku no darou?
Kore shika judan wa nakatta no ni
Honto wa kitai shita “Yappari kimi ga suki nan da”
Mukashi no yasashii koe kikitakatta yo

Atarashii koi ni sugu ni ichireru hodo
Kiyou nanka ja nai karuku narenai ah

Doushite anata wo wasurarenai no darou?
“Wakatta”
Sonna henji motomenai yo
Kasaneta omoide ga yomigaeranai you ni
Saigo ni yasashii uso

Nikumeru kurai kudasai



Sora to iu shinjitsu ni wa kokyuu to zetsubou...- Jui

2011-05-24T19:30:00.283-07:00

La verdad es que la respiración y la desesperanza se llaman cielo, el alivio y la asfixia dentro del mar se llaman mentira

Pensaba que algún día desaparecería
Riendo y riendo incluso si no se desvanece el por qué

Al no soportar la asfixia soy guiado por la luz de la superficie
Respire la atmósfera de un mundo parecido a una pesadilla
Otra vez queriendo un lugar a donde huir me sumergí en la profundidad del oscuro mar
Otra vez quiero oxígeno, y sigo moviéndome confundido de un lado a otro

¿A dónde iré para encontrar el escape?
¿A dónde iré para encontrar el alivio?
¿A dónde iré para encontrarlo?
¿A dónde iré para hallar la respuesta?

¿Cuál es la respuesta a la pregunta?
¿Qué es lo que quiero encontrar?
No tengo ni un solo minuto
Seguiré dando vueltas en el mismo círculo

---------------------------------------------------------------

Sora to iu shinjitsu ni wa kokyuu to zetsubou, uso to iu ando to ikigurushisa wa umi no naka

ITSUKAWA NAKUNARU MONODATO OMOTTETA
WARATTEMO WARATTEMO HERISAESHINAI NAZE

ikigurushi sa ni taerezu chijou no hikari ni michibikarete
Suikonda kuuki no aru sekai wa sou akumu datta
nigeba ga mata hoshikunatte fukaki umi no yami ni kuguru
Mata sanzou ga hoshikunatte uousaoushi tsudzuketeru

doko ni ikeba nogererareru?
Doko ni ikeba ando ga aru?
doko ni ikeba mitsukerareru?
Doko ni ikeba kotae ga aru?

kotae no toi wa nan na no ka?
Mitsuketai no wa nan na no ka?
Soresura bun karanai mama de
Onaji maru mawari tsudzukeru



Amanda ~Nageki no ato~ - Jui

2011-05-24T19:27:10.112-07:00

Estás ya las había traducido desde el sábado pero no había tenido tiempo de subirlas n.n

Amanda ~después del lamento~

Parece que me acostumbraré al cielo gris
Hoy en también en las noticias había una nota triste
Ah, pareciera que refleja por completo mi corazón
Aunque no la termino de leer, mis sentimientos por ti se desbordan

Mi corazón se eleva hacia el cielo como una luna llena con una abertura
Pareciera que las personas siempre estuvieran hundidas en la tristeza

Por cuánto tiempo más, cuánto tiempo más
Si paso esta oscura noche
Amanda… Amanda
Aa la la ¿te podré alcanzar?

A través del vaso se refleja una historia sin voz
Nuestra felicidad juntos, es un reemplazo para ti
Como si el remolino del café fuera a absorberme
Al beber esta mala ilusión, se volverá nada

En una cucharilla con forma de corazón, se distorsiona mi cara
Parece que salte por mi cuenta a la melancolía

Ahora, ahora
Cuando se apague mi flama por ti
Amanda… Amanda…
¿Podré llamar felicidad a algo que no sea “Pensar en ti”?

Un niño emocionado diciendo “Es nieve, es nieve”
“ahh, hace tiempo que no la veíamos” su mamá le regresa una sonrisa
Si ahora me dirijo a tu encuentro
¿Me darás un alegre “tiempo si verte”?

Muchos granos blancos hundiéndose en el asfalto
La nieve se derrite como diciendo “No pasó nada”

Por cuánto tiempo más, cuánto tiempo más
La separación unilateral
Amanda… Amanda
¿Está bien si se lo digo al tu imaginario?

Más allá de esto, ahora más allá de esto
Cuando se apague mi flama por ti
Amanda… Amanda…
Ah la la
¿A dónde se irá mi tristeza?

-----------------------------------------------------------------

Amanda ~nageki no ato~

Hairo no sora ni naresaseru you ni
Kyou no goukai mo kanashimi no kiji bakari
Aa marude boku no kokoro utsusu you sa
Yomikirenai hodo kimi e no omoi afure

Kokoro ni wa sora ni ukabu mangetsu no you na ana ga
Sou hito wa itsudatte kanashimi ni hitatteru

Ato dorekurai ato dorekurai
Kurai yoru wo koetara
Amanda… Amanda
Aa la la kimi ni tadoritsukeru no darou?

Garasu goji utsuru koe no nai STORY
Futari no shiawase boku to kimi ni okikae
KOOHII no uzu ni suikomareru you ni
Boku no bousou wa nomikomarete naku naru

Kokoro moyou TIISUPUUN ni utsushidasu yuganda kao
Sou boku wa yuutsu ni mizukara tobikondeku

Mou kore ijou mou kore ijou…
Kimi e no honou kesetara
Amanda… Amanda…
“kimi omou” yori mo shiawase to yoberu no?

“Yuki da, yuki dayo” to hashagu kodomo ni
“Maa, hisashiburi ne”haha ga hohoemi wo kaesu
Moshimo ima kimi ni ai ni iketa nara
Hisashiburi da ne tte yorokonde kuremasu ka?

ASUFARUTO shizundeku ikutsumono shiroi tsubu ga
“Nanigoto mo nakatta” to iu you ni yuki wo tokasu

Ato dorekurai ato dorekurai
Ippouteki wakare wo
Amanda… Amanda
Souzou no kimi ni tsugetara ii?

Kore ijou mou kore ijou…
Kimi e no honou kesetara
Amanda… Amanda…
Aa la la
Boku no setsuna sa izuko e?



Eternity - Jui

2011-05-19T09:41:16.626-07:00

Eternidad

Sólo un poco más de distancia hasta que te olvide, hasta que te olvide
Si digo que te extraño, volveré a los mismos pasos ¿verdad?

Empezabas un viaje
Incluso estabas perdiendo la razón de vivir
Salvada por el tiempo
Pues de ahora en adelante te gustará alguien más

¿Está bien si esta noche regreso los recuerdos al mar que tanto te gusta?

Sólo un poco más de distancia hasta que te olvide, hasta que te olvide
Pero si digo que te extraño regresará toda mi energía ¿verdad?

Sabías
Que mis sentimientos te perseguían

Te extraño tanto que no puedo guardarte resentimiento

Te quiero tanto que no podría soportar que no se volviera realidad
Cuando decías “Esto es un sueño”, te creía
Déjame olvidar, déjame olvidar, pretendía no ver las fotografías
Pero cuando diga que te olvidaré, iré a abrazarte ¿verdad?

Estaba aterrado de recordar
Por fin, ahora daré un paso adelante, ¿está bien llorar aun sí es algo horrible?

¿Por qué? Esperaba ver tu sonrisa cuando dijeras “Tiempo sin verte”
Cuando decías “Esto es un sueño”, te creía
El tiempo pasa, sólo un poco más de distancia hasta que te olvide
Incluso si digo que te extraño…

No diré las últimas palabras….

------------------------------------------------------------------

Eternity

Music & Lyrics: Jui Romanji: JyuiPV/Sakblack

Wasureru made wasureru made ato sukoshi no kyori na no ni
Moshimo kimi ni aitai yotte iwaretara boku wa hikikaesu darou

Kimi ga tabitatte
Ikiteku imi sae ushinatte
Jikan ni tasukerare
Kore kara mou betsu no hito wo suki ni naru kara

Konya kimi no suki datta umi e omoide kaeshite ii?

Wasureru made wasureru made ato sukoshi no kyori na no ni
Dakedo kimi ni aitai yotte iwaretara zenryoku de modoru no darou

Boku no kimochi wo
Kimi wa shitteite oite ittanda

Konna ni kimi wo urunda koto wa nakatta aitai yo

Kawanakute taerarenakute kore hodo kimi ga itoshikute
Kore wa yumette kimi ga iutte shinjiteta
Wasuresasete wasuresasete shashin mo minai furi wo shiteta
Dakedo kimi ni wasurena yotte iwaretara dakishime ni iku darou

Omoidasu no ga ne kowakattanda
Yatto ima mae ni fumidaseru kakkou warui keredo naite ii?

Doushite? Hisashiburitte kimi no egao wo matteita
Kore wa yumette kimi ga iutte shinjiteta
Tsukihi(toki) wa nagare wasureru made ato sukoshi no kyori nanda
Moshimo kimi aitai yotte iwaretemo…

Saigo no kotoba wa iwanai….



Mikansei no gakufu - Jui

2011-05-19T09:38:19.131-07:00

Partitura incompleta

Quizás algún día diré que soy feliz
Parece que llegara el momento en que dejaré de cantar

La razón para que se mueva la pluma
Es nada menos que los recuerdos
La infelicidad se ha acumulado
Hoy también cantaré una triste canción

Numerosas son las letras tristes que hacen llorar a las personas
Aún así no regresaras, aún así no puedo simplemente cantar

No existe el destino ni el talento
La razón de esta partitura es ser una prueba de que te amé

La canción que tarareo
Quería que escucharas
La partitura incompleta es
Un amor que dejará de ser eterno

Quiero escapar de esta partitura si a tu lado seré feliz
Me desharé de la pluma y de la canción, quiero abrazarte como si no nos pudiéramos separar

“Algún día cántame
Alguna canción de aniversario, lo mejor son las canciones felices”

Ahora he podido cumplir la promesa, te diré la melodía
… los himnos bailan la melodía más triste

Numerosas son las letras sobre recuerdos que fascinan a las personas
Aun así no volverás, aun así no puedo simplemente cantar

Ya no puedo seguir escribiendo, sin ti no puedo escribir
Te extraño, te extraño, sólo quiero abrazarte fuerte


--------------------------------------------------------------------

Mikansei no gakufu

Music & Lyrics: Jui Romanji: JyuiPV/Sakblack

Moshimo itsuka shiawase da to
Omoeru toki ga kitara utau no wo yameyou

Pen wo hashirasu wake wa
Semete mono omoi
Bushiawase wo atsumete
Kyou mo kanashii uta wo utau

Kanashimi no♪(onkun) no kazu hito wa namida suru
Demo kimi wa kaeranai demo utau shika dekinai

Unmei janai sainou janai
Gakufu no wake wa kimi wo aishita to iu akashi

Hanauta wo utau kara
Kiite hoshikatta
Mikansei no gakufu wa
Tsudzuki no nai kuon no ai

Kimi to shiawase nara kono gakufu yaburitai
Pen mo uta mo sutete hanarenu you dakishimetai

“Itsuka watashi ni utatte
Nanika no kinenbi de ii saikou ni HAPPY na uta wo”

Yakusoku ima hatasou kimi ni tsugu MELODY
… na no ni senritsutachi wa kanashiku gozenfu wo odoru

Omoide no onkun no kazu hito ga miryou sareru
Demo kimi wa kaeranai demo utau shika dekinai

Mou tsudzuki wa kakenai kimi nashi ja kakenai
Aitai aitai yo tada tsuyoku dakishimetai



Bang Girl - Jui

2011-05-18T12:56:13.867-07:00

BANG GIRL

Vengan y vean
Las luces se apagan, las cortinas se abren

El intenso ritmo hace temblar este piso, querido
El usual rencor se vuelve una ovación

Quiero gritar el amado nombre de esa persona
Quiero sentir aquella adorable melodía

Con una oración parece que mi amor lo alcanzara en el escenario
Sentía como si seguramente esta canción fuera para apoyarme

Los gemidos se acumulaban en este piso, querido
No es una falsa ilusión, cuando nuestros ojos se encuentran, nuestros latidos se aceleran

Quiero gritar el amado nombre de esa persona
Quiero sentir aquel adorable ritmo

Gritaba como si mi voz pudiera alcanzarlo en el gran escenario
Sentía como si seguramente cantaras esa canción para mí

Quiero gritar el amado nombre de esa persona
Quiero sentir aquella adorable melodía

Con una oración parece que mi amor lo alcanzara en el escenario
Sentía como si seguramente esta canción fuera para apoyarme

Con una oración, pareciera que nunca fuera a despertar del sueño en el escenario
Sentía como si los violentos latidos de mi pecho me hicieran feliz

¡Gracias, fue un placer!


-------------------------------------------------
El nombre de la canción supongo que sería Band Girl = Fanática


--------------------------------------------------------------
Bang Girl

Music & Lyrics: Jui Romanji: JyuiPV/ Sakblack

Yotterasshai miterasshai
Anten shite maku ga hiraku

Hageshii rizumu kono FLOOR yurahite yo itoshii hito
Nichijou no wadakamari wo kansei ni kaete

Sakebitai daisuki na ano hito no namae wo
Kanjitai daisuki na ano MELODY

Kono ai ga kare ni todokimasu you ni to SUTEJI ni inori wo
Kono uta ga kitto watashi wo sasaete kureru sonna ki ga shita

Unaru rou kono FLOOR moriagete itoshii hito
Mousou janai me ga aeba kazoku suru kodou

Sakebitai daisuki na ano hito no namae wo
Kanjitai daisuki na ano rizumu

Kono ai ga kare ni todokimasu you ni ookiku SUTEJI ni sakenda
Kono uta wa kitto watashi no tame ni utatteru sonna ki ga shita

Sakebitai daisuki na ano hito no namae wo
Kanjitai daisuki na ano MELODY

Kono ai ga kare ni todokimasu you ni to SUTEJI ni inori wo
Kono uta ga kitto watashi wo sasaete kureru sonna ki ga shita

Kono yume ga zutto samemasen you ni to SUTEJI ni inori wo
Kono mune no takanari watashi wo shiawase ni suru sonna ki ga shita

Thank u, it was pleasure!



In the blue soup - Jui

2011-05-18T12:54:20.065-07:00

En la sopa azul

“Parece que mi color azul tierra (estrella) se va a volver morado”
Vuela, vete al infierno, salté con todas mis fuerzas

Parece que el cielo tiñera el mar de azul
Pero la sociedad (ellos) te ha repintado de negro

Para salvar a tu arrinconado ser del incoloro y transparente
Yo que se desborda de tus párpados

La tristeza se derrama en la sopa azul
Pero como soy transparente nadie se dará cuenta

Algún día la sociedad (Ellos) te dirá
¿Qué hay de malo con estar bien?
“Gracias, pero no te preocupes” no habrá otra opción más que esta

Llegaste a tu límite, pero seguiste sonriendo a quien amabas, como si no mintieras constantemente

Siempre ha sido mejor ver el paisaje solo desde la cima de un edificio
De alguna manera el tráfico me hacía pensar en la soledad

Quiero vivir de esta manera
Abrazo un sueño como todos
Contando las aburridas mañanas
A las que se agregaron las lágrimas

Escondiéndose en la luz de las estrellas, sobre la tierra se ven estrellas artificiales
Vuela, vete al infierno, gracias, nos veremos algún día

Como si la luna brillara en la marea de nubes
Me desbordaré de tus párpados

La tristeza se derrama en la sopa azul
Pero como soy transparente nadie se dará cuenta
Quiero vivir de esta manera
Abrazo un sueño como todos
Deseo las aburridas mañanas

“Como si fuera a estar soleado”

--------------------------------------------------------------

In the blue soup

MUSIC & Lyrics: Jui Romanji: JyuiPV/Sakblack

“Aoi chikyuu* ga watashi iro de murasaki ni kawaru you ni…”
Fly away, go to hell, massakasama ni tonda

Sora ga umi wo aoku someru you ni
Shakai (Yatsu) wa kimi wo kuroku nurikaeta

Ooikomareta kimi wo sukuu tame mushoku toumei na
Boku wa kimi no mabuta kara afureta

Aoi SOUP no naka ni kanashimi wo sosogu kedo
Boku wa toumei dakara dare mo kidzukanai

Itsuka shakai (yatsu) ga kimi ni itta
Doushita no daijoubu?
“Thank u, but don’t worry” sentakushi wa kore shikanai

Genkai wa koeta demo waraitakatta aisuru hito ni uso ga barenu you ni

BILL no ue de hitori keshiki nagameru yori mo zutto
Zattou no hou ga kodoku ni omoeta

Aru ga mama ikitai
Mina onaji yume wo daki
Ajikinai asu ni ikutabi
Namida wo tashita

Hoshi no hikari kakusu chijou mi yuru wa jinkou no hoshi
Fly away, go to hell arigatou mata itsuka

Kumo ga nagare tsuki ga terasu you ni
Boku wa kimi no mabuta kara afureta

Aoi SOUP no naka ni kanashimi wo sosogu kedo
Boku wa toumei dakara dare mo kidzukanai
Aru ga mama ikitai
Mina onaji yume wo daki
Ajikinai asu ni ikutabi

“Haremasu you ni” to




*Canta “Hoshi”



Shoutaijou - Jui

2011-05-18T12:40:07.523-07:00

Invitación

Anoche me llegó una invitación de tu parte
Aunque eran buenas noticias, la verdad es que no me sentí encantado

A un lado de tu nombre se encontraba escrito
Desconocía el nombre de la persona a la que amabas

Siempre con un amor que discrepaba y no alcanzaba a tocarte
A la izquierda de la carta estaba la opción contraria a lo que quería, esa elegí

La distancia era tan corta que incluso mi cara se sonrojaba, para esconderla de ti seguía adelante, siempre desde la graduación

Cuando llorabas, era mi oportunidad pero
Pretendí ser indiferente y no pude simplemente abrazarte

Sabía que debía ser indiferente y de ahora en adelante debo serlo
Escribiré “Deseo tu felicidad, de corazón felicidades”

Siempre con un amor que discrepaba y no alcanzaba a tocarte
Aquella vez, todos los días te aleje de mí
“¿Por qué nos separamos?”
No te pude decir la razón
¿A la izquierda de la carta estaba la opción contraria a lo que quería…?

Borro

Lo sé, te extraño y quiero decírtelo con palabras
Deseo tu felicidad más que la de nadie “Felicidades”


----------------------------------------------------------------------

Shoutaijou

Music & Lyrics: Jui Romanji: JyuiPV/Sakblack

Sakuya todoita kimi kara no shoutaijou
Rouhou na hazu nano ni sunao ni yorokobenai

Kimi no namae no tonari ni shirusareta
Boku no shiranai kimi ga aishita hito no namae

Nandomo chigau koi ni furete mo kimi wo koenakute
Hagaki no uranitaku no hidari ni O tsuketa

Kyori ga chikadzuite akarameta kao sae kimi ni kakushi tooshita sotsugyou shite mo zutto

Kimi no namida wa boku no chance na no ni
Ki no nai furi de dakishimeru shika dekinakatta

Ki ga nai koto wa shitteta kore kara mo sonna ki ga shita
“Shiawase kokoro kara omedetou” moji wo soeta

Nandomo chigau koi ni furete mo kimi wo koenakute
Sono tabi kimi wo toozakete kita hibi
“Doushite wakareta no?” nante
Riyuu wa kimi ni ienakute
Hagaki no uranitaku no hidari no…?

Keshita

Yappari kimi ni aitai kotoba de kimi ni tsutaetai
Dare yori kimi no shiawase negai “Omedetou”



Saidai Kouyaku Ai - Jui

2011-03-31T18:45:04.186-07:00

Saidai kouyaku ai

Konna ni mo mugen no hoshi no mure no naka de futari wa
Onaji hikari mitsukete ai to yonda
“Suki” tte kiku no wa owari ni shiyou yo
Zutto issho saa

Tatoeba itsuka kimi no hitomi ni boku ga kagayaka nakunattemo
Boku no haato wa itsu ni natte mo kimi ni tokimeku darou

Areta sora ni kakure tokimeki mie nakunaru hoshi
Sasai na kenka bakari shiteki dakedo

“Gomen ne” to tsugeru no wa kanarazu boku no hou kara de
Yappari kimi ga inai nante arienai
Wadai wa kore to itte nai keredo koe ga kikitai

Tatoeba ashita kimi no egao wo kumoraseru you na koto ga atte no?
tayorinai kedo tayori narou

takusan hana wo sakaseyou

Tatoeba itsuka kimi no hitomi ni boku ga kagayaka nakunattemo
Boku no haato wa itsu ni natte mo kimi ni tokimeite

Kyokusen darake no futari no kiseki umaku ikanai koto mo atta ne
Demo kore kara wa shokusen ni tsudzuku hatenai shiawase wo tada

Kimi ni sasageteku kara



-------------------------------------------------------------------

Máximo Compromiso de amor

Estamos entre tantos e infinitos grupos de estrellas
Buscábamos la misma luz, a la que llamábamos amor
“¿Te gusto?” deberíamos dejar de escucharlo
Por siempre juntos

Si algún día dejó de brillar en tu mirada
Cuánto tiempo mi corazón latirá por ti

En el tormentoso cielo, a veces las estrellas se esconden y no se dejan ver
Aunque solo hemos peleado por cosas triviales
Sin falta diré “Lo siento”, porque así es como soy
Sabía que me resultaría imposible que no estés
Aunque sé que no debería mencionar el tema
Quiero escuchar tu voz

Si el día de mañana tu sonrisa se nubla
Aunque no sea fiable, me volveré un sol
Que dejará brotar muchas flores

Si algún día dejó de brillar en tu mirada
Cuánto tiempo mi corazón estará latiendo por ti
Ese lugar de nosotros lleno de curvas, aunque no soy muy hábil
Pero de ahora en adelante, seguiré por una línea recta, una felicidad sin fin, sólo eso
Quiero ofrecerte



I love you [Hisaichi ni ai wo komete] - Jui

2011-03-31T18:43:55.776-07:00

Canción de Jui bajo el nombre de Mr. Female XD

I love you [Hisaichi ni ai wo komete]

I love you I love you
Doushite ima tsutaetai
I love you I love you
Kanaete omoi yo todoke
Gomen ne ienakute
Aitai

Samishii yoru mo tsurai yoru mo
Tooi kimi wo omotteiru
Boku ga suki na kimi no egao
Mou ichido mitai

I love you I love you
Mou ichido to teretari wa shinai
I love you I love you
Ikutsu ni natte mo iu yo
Sora wo miagetara
Hitotsu kimi no namida mitara boku wa
Tsuyoku narou sou kimeta yo
Zutto zutto
Kimi no soba de egao de itai

Samishii yoru mo tsurai yoru mo
Tooi kimi wo omotteru
Boku ga suki na kimi no egao
Torimodoshitai
Yuki ga toketa ato wa itsumo
Sakura iro no kibou ga mau
Kimi wo keshite hanashi wa shinai
Tsunagareta sora….

-----------------------------------------------------------------


Todo mi amor para el área aceptada

Te amo, te amo
A cualquier precio, ahora te quiero decir
Te amo, te amo
Deseo que mis sentimientos te alcancen
Lo siento, no te lo había podido decir
Te quiero ver

En las noches solitarias y en las noches dolorosas
Pienso en ti, que te encuentras lejana
Tu adorable sonrisa
Quiero ver una vez más
Te amo, te amo
No me volveré a avergonzar
Te amo, te amo
Lo diré muchas veces
Cuando veía al cielo
Decidí que sería fuerte
Cuando viera una de tus lágrimas
Siempre, siempre
Quiero estar sonriendo a tu lado

En las noches solitarias y en las noches dolorosas
Pienso en ti, que te encuentras lejana
Tu adorable sonrisa
Quiero traerla de vuelta
La nieve siempre se derrite
Y el color cerezo de la esperanza revolotea
Indiscutiblemente, no estamos separados
Este cielo nos conecta…



Black Fairy

2011-02-12T13:18:35.831-08:00

Hada negraPalabras en la pantalla: Soledad de navidadPalabras en pantalla (Yukine): Homoda Yukio (21) DesempleadoRame (Shouko): ¡¿Qué?! ¡No es cierto!, ¡No puede ser verdad!Palabras debajo de Rame en la pantalla: Fukada Shouko (21) Trabajadora de medio tiempoYukio: ¿Me pregunto si habrá algún buen trabajo?Pensamientos de Yukio: ¡Oh, que linda!Pensamientos de Shouko: ¡Gyuk! ¿Cuál es su problema? ¡Es asqueroso!Cajera: Son 204 yens. GraciasShouko: Buenos díasHideyuki: ¡Oh, Shouko-chan, buenos días!Shouko: ¡No pongas esa cara rara!Yukio: ¡Oh, es una trabajadora de medio de tiempo!Anuncio: Se buscan trabajadores de medio tiempoYukio: Vi el anuncio, estoy aquí por el trabajo Hideyuki: ¿El trabajo de medio tiempo?Yukio: ¡Sí!Palabras debajo de Hide: Komatsubara Hideyuki (38) Gerente de SubwayHideyuki: Muy bien, vamos a hacer la entrevistaYukio: ¡Sí!Shouko: Es el nuevo trabajador de nuevo tiempoRobert: ¡Oooh!Shouko: ¿Es tu tipo?Robert: Es el mejorPalabras debajo de Tero: Robert (29) Japonés-americanoRobert: ¡Espera! ¡¿No es su barba espesa?!Shouko: Escuché que es gay. ¡Más vale que lo ayudes!Hideyuki: Bien, primero que nada, dime tu nombreYukio: Es Homoda YukioHideyuki: ¡¿Qué?!Yukio: Homoda YukioHideyuki: ¿Homoda Yukio?Yukio: ¡Sí!Hideyuki: ¡Qué nombre más tonto! ¿Cuántos años tienes?Yukio: 21 añosShouko: TomenHideyuki: Gracias, Shouko-chan, ¡gracias, gracias! Este es el nuevo, Homoda-kunShouko: ¡Homoda-kun, esfuérzate!Hideyuki: ¡Tu cabello es muy largo!Yukio: Disculpe… ¿es malo eso?Hideyuki: ¿Qué debería hacer? ¡Gerente no sabe qué hacer!... ¡Tú barba es espesa también! ¡Una barba espesa! ¡Aceptado! ¡Contratado! ¡Contratado!Yukio: ¡¿En serio?!Hideyuki: AcepatadoYukio: Muchísimas graciasHideyuki: Bueno, Homoda Yukio, vamos enseñarte unas cosasYukio: Por favorYukio: Soy Homoda YukioHideyuki: Es Homoda Yukio, ve a enseñarleRobert: ¡Por aquí, vamos! Esto es sopa, ¡sopa!Yukio: ¡Sí!Robert: En este recipiente la colocas, ¿bien? Entonces… hazlo túYukio: EehRobert: Let’s tryYukio: SiShouko: ¡Robert! Él es nuevo, así que enséñale más amablemente, ¿verdad, Yukio? Aún no conoces bien esto, ¡perdonadle los pequeños descuidos! Acaba de empezar, es su primera vezRobert: Lo sientoShouko: EsfuérzateRobert: Me deje llevar… me metí en mi papelShouko: Buenos díasJui: Buenos díasShouko: Te puedes sentar de aquel ladoJui: Ah, graciasHideyuki: ¡Aún no lo entiendes!Shouko: ¡Gerente! Ya bastaHideyuki: Ah, lo siento, gerente lo siente, Shouko-chanShouko: Lo siento, Jui-kunJui: Ah, no entiendo esto… es inútilPalabras de bajo de Jui: O Jui (19) coreano-japonés, quién falló en su examen de entradaHideyuki: ¿Pasa algo malo? ¿Qué pasa?Jui: ¡Gerente, no entiendo esto! Nunca entraré en la universidadHideyuki: Déjame ver, ah… Yukio: Disculpe por la espera… buen provechoHideyuki: pregunta 1, ¿cuál es el área de la figura barbuda?Hideyuki y Jui: Barba x barba x barba x barba x…Hideyuki: ¡Eso está mal!Jui: ¡¿Qué está mal?!Hideyuki: ¡Definitivamente no lo pasarás! Lo sientoJui: ¡¿Qué?! Entonces qué hay de esta, pregunta 2Hideyuki y Jui: Nombre la primera figuraHideyuki: ¿Menciona la primera figura?, oh, gerente no sabe la respuestaJui: Yo imagine que era esto…Hideyuki y Jui: Barba x barba x barba x barba x barba x (barba/homosexual) x perro fielHideyuki: ¡Tampoco conoces la respuesta a esta ecuación! ¡Es muy famosa!Jui: ¡Para el carro! Acabo de ver la respuesta pero simplemente no la entiendo. La respuesta a la pregunta 1, encuentra el área de la barba es África.Hideyuki: ¡¿Cómo no puedes saberlo?! Está clarísimo que es ÁfricaJui: Pregunta 2, nombra la figura 1, la respuesta es Yukine, ¡¿Quién o[...]



Yamibana

2011-01-27T20:26:19.338-08:00

Flor de la oscuridad

Después de leer el depresivo título del mail me sentí muy desanimado
La respuesta siempre fue un brillante negocio con deslumbrante decoración

Usando un esplendoroso vestido y pestañas postizas
Acostumbrado a dar vueltas al agitador, al prender el fuego el color no puede ser descrito

La flor que brota en la oscuridad, más hermosa que nadie entre lo adorable y lo fascinante
Ven por aquí, si te detienes un momento, te atraparé y no te dejaré ir

Después de que se que tenemos una plática profunda siento que me enamoro de ti
Del mail, cuyo origen transmuta, se desbordan brillantes marcas de corazones

Aunque no diga que me gustas, seguramente mis expresiones te lo dirán
Dijiste que eras buena negociando, por favor, quiero creerlo

La flor que brota en la oscuridad, al recibir la mañana sus pétalos se cierran
También las mentiras brillan, pues dan cierto encanto, la realidad es borrosa

El esplendoroso peinado, las uñas decoradas
Los pasos a los que estaba acostumbrado se dirigen a la mesa, el amor y los sueños son vendidos por pieza

La flor que brota en la oscuridad, más hermosa que nadie entre lo adorable y lo fascinante
Ven por aquí, te detendré, te atraparé y no te dejaré ir
Incluso las mentiras iluminan



Mensaje de Shun acerca del desbande!!

2011-01-22T18:48:22.819-08:00

Acerca del desbande

Primeramente, estoy sorprendido de que fuera anunciado como un live de separación, tomando en cuenta la circunstancia de que esto no había sido completamente acordado.


Este fue anunciado a pesar de que dijimos "Demandaremos si es anunciado por su propio acuerdo antes de que arreglemos varias cosas," Esto llegó hasta el punto que consultamos un abogado.

Te escuché decir "Quiero hacerlo de solista" pero a pesar de los lanzamientos y la disquera en el futuro, Fui informado por otros, no me había comentado nada la oficina.

Los adultos asustan.


Estaba preocupado sobre que sería bueno escribir
Pero supongo que solo escribiré mis verdaderas intenciones.



Sobre todo que no quiero una separación, aún ahora no puedo aceptarlo.
Pues entendí que las actividades sólo se detendrían por medio año, empecé una tienda por ese tiempo.
Creo que si quieres tomar el desafio de ser un solista, quiero apoyarte
Aún ahora pienso, "Me pregunto si no hubiera sido bueno pensar de esa manera aunque no nos separaramos."
y si lo hicieramos, quiero recorrer todo el país.



Pero como un problema de la realidad, el live de separación fue anunciado, así que se hará.
y porque lo haremos, el 7 de mayo, ¡quiero mostrarles el mejor Vidoll!




Si hay bandas que pausan sus actividades y no vuelven, hay bandas que se separan y vuelven.
No siento que esto sea el final, y quizás no me lo creas.
Pero si después de esto apoyas a cada miembro de la banda, que hará lo mejor por seguir adelante, estaré feliz.
Siento ser egoísta.



Este es mi anuncio oficial, pero siento que no puedo asimilar una banda sin Jui como vocal. Después aunque haga sesiones de banda, definitivamente no crearé una banda ni me uniré a una. Algún día si vuelvo a estar en una banda, será con Vidoll.
Como un miembro, y de alguna manera como el fan número uno.
Porque creo que es la mejor banda,así que no haré que te arrepientas de ser un fan de Vidoll. Quiero demostrartelo en el último live el 7 de mayo.



Es un poco anticipado, pero por favor apoyen a Vidoll, a quien verán por primera vez desde hace algún tiempo. POrque creo que sería bueno si los miembros y los fans hacemos de este el mejor live. Por favor, cuiden de nosotros.



Mensaje de Tero (FC) acerca del desbande!!!

2011-01-18T22:13:58.639-08:00

Tero blogSiento las noticias repentinasEl 7 de mayo, vidoll se desbandará en la Costa de ShinkibaHemos llegado tan lejos porque hemos sido apoyados por tantos fans, el staff, los amigos de la banda, nuestra oficina, amigos y familia.Muchas gracias.Para ser honesto, los 9 años de Vidoll fueron más problemas que diversión pero fueron experiencias.Además, el mundo de la música en estos días se ha vuelto muy difícil“Muchas bandas se desbandan o detienen sus actividades” – escuchas esas palabras son frecuentes últimamente.Pero…Eso es solo porque estos tiempos están marcados por las recesiones de las grandes economías y algunas bandas carecen de la habilidad y la suerte para soportarlo.Claro que no somos solo nosotros, somos todos, enfrentado las dificultades y las circunstancias difíciles y una difícil vida.Hace 2 años, empezó a suceder dentro de Vidoll que todos nosotros nos dirigíamos hacia diferentes direcciones y las cosas que queríamos como grupo se volvieron difusas y creo que esto al final hizo que nuestros fans se sintieran impotentes y confundidos.Personalmente quería hacer un tour en Japón al final y quería ver a nuestros fans extranjeros. Es muy triste saber que esos deseos no se volverán realidad.Así que en septiembre del año pasado tomé la decisión de que quería salir de la banda.Últimamente hemos tenido muchas discusiones con la oficina y con los miembros de la banda acerca de la banda.Siempre estuve preocupado sobre si era realmente bueno para mí estar en esta banda, incluyendo todas las cosas de la oficina y otras cosas por el estilo.La música significa divertirse con la música… y me he dado cuenta que la diversión ya se ha desvanecido.Es más, me he dado cuenta que las personas alrededor de mí ya no me ven como un baterista y esos fueron tiempos físicas y mentalmente difíciles para mí.Creo que las palabras “Quiero divertirme” y “necesito divertirme” son completamente diferentes y a veces no puedo concentrarme para tocar la batería o el piano.Perdí la idea de “tener nada más que diversión al estar en una banda”. Por otro lado, he sufrido por ser incapaz de entender cosas como “¿Qué es eso que quiero hacer?” y “¿Qué es una banda?”Pero, sentía que tenía que dar todo mi esfuerzo por todas las personas que conocí, las palabras de nuestros fans y el apoyo de nuestros amigos, las personas con las que tuve oportunidad de compartir algo.A largo plazo, terminamos desbandándonos pero los otros miembros tienen sus propias razones. Creo que todos van a seguir con sus propias actividades, pero no puedo decir nada acerca de los planes de los otros miembros.Creo que solo era cuestión de tiempo, pues tarde o temprano hubiéramos llegado al mismo resultado.Así que, quiero que todos den su mejor esfuerzo de ahora en adelante también.El haber tenido la oportunidad de estar con los 5 de Vidoll es como si fuera la segunda página de mi juventud.Quizás probaré nueva música, estaré de soporte (batería) o formaré una nueva banda de cualquier tipo de música. ¡Aunque Vidoll haya terminado quiero volver al escenario! Porque después de todo: Amo la música.“Un final” es “un principio”, “perder algo” es “ganar algo”.Después de esto que acabamos de ver.¡Gracias a todos por su apoyo!¡Si pudiera decir todo lo que quiero no acabaría de escribir!¡Di mi mejor esfuerzo hasta el final!Por último, quiero decir: lo dijeron en las noticias hoy, pero no correré ninguna granja. Es más, no puedo. El canal de niconico y los mensajes de twitter no muestran nuestras verdaderas intenciones. ¡No me daré por vencido en la música! ¡No puedo[...]



Vidoll - Crescent gazer

2011-04-30T09:19:44.781-07:00

¡Hola a todos!
Por fin me puse al día con los pvs de Vidoll. Ahora por el momento otra vez solo faltarian los pvs de la primera epoca ^-^ Ahora después de diciembre ya entro en vacaciones y vere si puedo subtitular algunos n__n
Bueno lindo pv, me gusto mucho a mi. Espero que les guste como quedo y saludos a todos aquellos que hayan leido esto que escribi jeje.
  • Codec Usado: Xvid
  • Formato: .AVI
  • Tamaño: 75,3 MB
  • Velocidad de Transmisión: 224 kbps
  • Dimensiones: 720 x 480
ScreenShoots del vídeo:

(image)
Descargar (Rapidshare)
Descargar (Megaupload)
Descargar (DepositFiles)
Descargar (Zshare)



Vidoll - Puzzle ring

2010-10-02T17:54:58.175-07:00

El pv que habia quedado por salir desde hace rato al fin xD
Bueno éste justamente tenia el problema que cuando salio aquella versión TV-rip tenia un problema de datos y se veia mal y se escuchaba mal al minuto 3:15 algo así... Bueno ahora que consegui ésta raw que no es la gran cosa pero es bastante aceptable según mi opinión, así que lo subtitule =D
¡Disfrutenlo!
  • Codec Usado: Xvid
  • Formato: .AVI
  • Tamaño: 127 MB
  • Velocidad de Transmisión: 128 kbps
  • Dimensiones: 720 x 540
ScreenShoots del vídeo:

(image)
Descargar (Rapidshare)
Descargar (Megaupload)
Descargar (Depositfiles)
Descargar (Hotfile)
Descargar (Zshare)
Descargar (Uploading)



Shi Chou Sen

2010-09-16T20:47:11.876-07:00

Hermosisima!!!

La línea que presagia la muerte

Música: Shun Letra: Jui

En el aburrido hoy, deseando y temiendo por un mañana diferente, contradiciéndonos

La meta fue escrita con sangre, mi futuro ser ondeará la bandera
Lo que queríamos ver está en medio de lo desconocido, incluso me di cuenta de los amigos y el paisaje
Cuando cruces la última línea
Nuestro divertido viaje
Ya ha acabado, es por eso
Que parece que nos hemos detenido aquí

No te vuelvas a ver los recuerdos del pasado
Depende de un futuro sin forma

Incluso me he deshecho del atesorado amante
Y mi corazón humano

He escapado muchas veces

Aquella vez, fuiste tú quien me salvó

Si cierro los ojos para revivir el pasado, has llorado muchas veces
Al final siempre busqué una sonrisa forzada
A ti, de quién me he separado, a ti, a quién ya no veré, tú, quién me cuidó
Siempre me encontrarás alrededor

El principio siempre se encuentra dentro del final, morimos (dormimos*) por un mañana

Si cierro los ojos para revivir el pasado, has llorado muchas veces
Al final siempre busqué una sonrisa forzada
A ti, de quién me he separado, a ti, a quién ya no veré, tú, quién me cuidó
Siempre me encontrarás alrededor

Si abro los ojos habrá un nuevo mañana



*Canta dormimos



Gothikaroid Kai

2010-09-15T22:30:58.694-07:00

Gothikaroid~ nueva versión

Música: Rame Letra: Jui

Si supieras que la inocente chica está asustada por ser sorprendida con el cuchillo
Algún día, ella recordará el cuchillo y temblará ¿no crees?

He podido soportar hasta este día, por favor alábame, quiero ser acariciada
Las personas crecen, volviéndose adultos, ahora que olvidé tu cara, te asesinaré

El dispersado líquido rojo manchó profundamente el vestido negro
De la primera persona, otra vez sola, esta tarde empieza la caza

Por primera vez, he hecho un trabajo bien. Volviéndose G-roid.
Nací para matarte. Cicatriz imborrable.

Mañana a esta hora, seguramente en el aburrido canal 4, lo estarán atribuyendo a "Chica A"
Sumerjo el borde del cuchillo en mermelada tipo-O rojo oscuro, comprobé que la tristeza no desapareció

¡Despierta a la inmortalidad! ¡Levántate para la venganza!
¡Androide gótico!

Por primera vez, he hecho un trabajo bien. Volviéndose G-roid.
Nací para matarte. Cicatriz imborrable.
El día después de mañana a esta hora, mi nombre y mi foto serán puestos en algún lugar, creando un tumulto Sumerjo el borde del cuchillo en mermelada tipo-O rojo oscuro, si lamo un poco todavía estará caliente

Las fotos son hermosas, déjame escoger, (trago saliva) quiero decir que fui una chica muy normal.



Crescent gazer

2010-09-15T21:12:29.292-07:00

Bonita canción, espero que les guste tanto como a mi n.n

Observador de la media luna

Letra: Jui Música: Jui

Me he rendido de llevar una vida honesta
“A veces el mundo es salvado por mentiras”
Así que dime qué hacer, las cicatrices en mi corazón se multiplicaron
Aquella vez se rompió

Tu voz siempre me salva
Por eso, debo devolverte el favor, aunque sea un poco
Aunque mi voz se apague
Cantaré para ti

Soy tuyo, quiero abrazarte muy fuerte
Quiero entregarte el desbordante amor y la debilidad envuelta en mi corazón

“Quiero la eternidad” sé que ese deseo no se cumplirá
El tiempo algún día nos separará
Así, a cambio de esta noche, enérgicamente
Sonreiré cuando vaya a encontrarme contigo

Siempre me has apoyado
Al menos con un beso, quiero decirte lo que siento
Hasta que aquella luna se sumerja
Quiero verter mi amor en ti

Eres mía, porque te amo
No soy bueno diciéndolo, solo soy algo bueno con las canciones
Así quiero decírtelo

Por eso frente a ti puedo decir que la hermosa luna es bella

Lleva mi voz a la lejana medialuna
Una vez más, una vez más a ti
Esta voz desea poder decirte que te extraña

Soy tuyo, quiero abrazarte muy fuerte
Te quiero mostrar el desbordante amor y la fealdad envuelta en mi corazón

Porque te amo
No soy bueno diciéndolo, al menos, este “observador de la medialuna” (esta canción de amor)
Quiero que te alcance…



Kisaki Project - Kioku~ After confession~

2010-07-23T13:51:20.904-07:00

Recuerdos~ Después de la confesión~

Estás en este lugar, recuerdo aquella ocasión
Vi en mi sueño que los recuerdos seguían dirigiéndose al pasado
Aunque busco los vestigios perdidos
Mis últimas palabras ya no te pueden alcanzar

La pintura de agua dejada en la ventana
Aún ahora la siento tan cálida

Cuando pienso en ti me vuelvo tan gentil
Abrazo el sueño en mi corazón
Regreso a dar vueltas al final del ciclo de samsara*
Pienso tanto en ti que estoy triste
Recaigo en las lágrimas y la desesperanza

Mi campo de visión se nubla, la apenas visible blanca nieve
Puedo escuchar tus susurros desde la lejanía
Siento la calidez de las manos tomadas
En los ojos se refleja el futuro que ha sido destruido

La cristalería se ha convertido en pequeños pedazos
Aun así siento la belleza en ellos

Miro el entumido cielo, cada vez que miro arriba
Recuerdo el invierno de tus labios
El milagro de haberte conocido está en mi corazón
Si lo deseara a la noche, me prometerías la eternidad
Recaigo en las lágrimas y la desesperanza

¿Cuánto tiempo ha pasado?
Seguramente algún día nos volveremos a ver ¿verdad?

Cuando pienso en ti me vuelvo tan gentil
Abrazo el sueño en mi corazón
Miro el entumido cielo, cada vez que miro arriba
Recuerdo el invierno de tus labios
El milagro de haberte conocido está en mi corazón
Si lo deseara a la noche, me prometerías la eternidad

Continúa cayendo haciéndose más, la dulce blanca nieve
Continúa cayendo haciéndose más, despejando mi mente


*El ciclo eterno de muerte y renacimiento en la religión budista



Kisaki Project - Byousha Fuu

2010-07-23T13:49:19.980-07:00

Descripción del viento

Recuerdo…
El sonido del proyector al estar girando
La pantalla debajo de mis párpados, brilla el colorido y brillante caleidoscopio
Desborda la escena del gentil pasado

Aquella vez pasamos a través del dolor
Sigo soportando las lágrimas que no he mostrado
Aunque ahora se ha vuelto más difícil
Mis queridos amigos me apoyan

Recuerdo haber sentido en el puente el viento de Seine
Siempre viendo el tan hermoso atardecer
Aunque a veces me pierda por tantos caminos inaccesibles
Seguiré caminando hasta regresar a aquel lugar

El corazón con la apariencia de una nube de la que lloverá
Los desbordantes recuerdos se volverán un día soleado
Aunque ahora se ha vuelto más difícil, ya lo he pasado y ahora estoy viviendo

En el cielo de Seine y en su calmado viento dibuje mis sueños
Aquella sonrisa, aquella risa, no las olvidaré, ¿verdad?
Aunque a veces me pierda por tantos caminos inaccesibles
Seguiré caminando hasta regresar a aquel lugar



Tree

2010-07-23T13:01:47.548-07:00

Ahora si, ya están todas las traducciones de las canciones de Vidoll que se han sacado hasta ahora
----------------------------------------------------------------
Árbol

Últimamente bajo el gran árbol (mi gran ser), hay un suspiro
Gradualmente empecé a ver tu sonrisa ¿Es bueno?

Hoy al igual que ayer, cargabas con la misma preocupación
Al apoyarme en tu espalda seguías temblando

El interminable tirite, la misma escena de todos los días
Sin importar cuantas veces cambie el color en el mismo lugar

Hasta ayer me di cuenta de tu vacio suspiro
La hoja roja del árbol (mi llamativa alegría) fue llevada con el viento

Aunque esa vez el árbol (caí) cayó
Sigue durando, hasta que un día vuelva a tener color

El interminable tirite, la misma escena de todos los días
Sin importar cuantas veces cambie el color en el mismo lugar

El interminable tirite, la misma escena de todos los días
Sin importar cuantas veces cambie el color en el mismo lugar

Parece que la mirada se ha vuelto evasiva, puede ser tristeza o diversión
Nadie ha volteado a ver su cambio a flor

En el árbol (mi) no hay nada pero caminas y hablas, hay libertad
Riendo, antes de continuar…



SinAi~ ~Migite no kattaa to hidarite no doraggu to kusuriyubi no fukai ai to~

2010-09-15T21:16:25.680-07:00

[Amor profundo ~ Con un cutter en la mano derecha, drogas en la mano izquierda y un profundo amor en el anillo de mi dedo]

Besos & Paz en la fotografía, Una carta [Porque te amo], recuerdo aquellos tiempos.

~ Me uno con la ganja la inhalo. Un adulto cansado que ve más allá del cielo.

Mareados, ladeándonos, fascinados por el arco iris tras la lluvia
Cruzando el arco iris, nos espera una tierra de libertad

Tu patética cicatriz empieza a curar
Si nos aferramos a este sueño seremos felices.

Ilegal pero con un inocente brillo, unidos a los 16 años, en si misma alza un profundo amor.

[En un sueño se esparce la maravilla] Ya lo entenderás
Hablando a las 12 a.m. en el banquete del cielo estrellado.

Algún día ese hermoso anillo en la mano izquierda,
Te hará ver más hermosa.

Pronto en este pesado sueño, a lo lejos de este me veras
Soltando tu mano, en verdad me gustaba.

Por momentos no olvido tu sonrisa hacia ese alguien
Se repiten, acabando en una sola noche, me doy cuenta de que no estás. ~

~ Maravillosos recuerdos, me urge escuchar tu voz y no puedo marcar…
Podría ser egoísta pero me gustaría hablarte otra vez.

[Moshimoshi…?]

Tu voz incambiable y espontánea risa