Subscribe: XPlace - בלוגים תרגום
http://www.xplace.com/il/rss/ShowArticles.xpl;jsessionid=FD1F2362D55EB7083D2AF76EEEB86047?in=6
Added By: Feedage Forager Feedage Grade B rated
Language: Hebrew
Tags:
translation  או  את  גם  זה  טוב  טובה  לא  מאמר  מילה טובה  מילה  על  עם  של  תרגום 
Rate this Feed
Rate this feedRate this feedRate this feedRate this feedRate this feed
Rate this feed 1 starRate this feed 2 starRate this feed 3 starRate this feed 4 starRate this feed 5 star

Comments (0)

Feed Details and Statistics Feed Statistics
Preview: XPlace - בלוגים תרגום

XPlace - מאמרים תרגום



XPlace מחברת אותך עם פרילנסרים, מומחים ובתי תוכנה לשם ביצוע פרויקטי תכנות ופיתוח תוכנה, אתרי אינטרנט, גרפיקה, מולטימדיה, כתיבה, תרגום, עסקים, שיו



Published: Fri, 27 Apr 2018 01:20:28 GMT

Last Build Date: Fri, 27 Apr 2018 01:20:28 GMT

Copyright: Copyright © 2003-2018 XPlace Ltd. כל הזכויות שמורות.
 



לפרק את הנפש ולבנות אותה מחדש – בין לוסיאן לזיגמונד פרויד

Tue, 20 Feb 2018 11:28:52 GMT

לפני כמה שנים הלך לעולמו גדול הציירים הבריטיים של זמננו – לוסיאן פרויד. אף שהתכחש לשמו ולמשפחתו, היה פרויד אזוק לעברו בדפוסים לא מודעים – כפי שסבו זיגמונד פרויד קבע. במאמר משורטטים קווים משיקים וסותרים בין הצייר לסבו, אבי הפסיכואנליזה, ובין מלאכת הציור שלו לתהליך האנליטי, ובמיוחד לתפיסה אנליטית המדגישה חקירה לא מילולית, אלא גופנית וסומטית, של הלא מודע



כוחה של המילה

Thu, 01 Feb 2018 17:42:23 GMT

מהו כוחה של המילה? איך ייתכן שאנשים כמו הצליחו להניע מיליוני אנשים לכדי מוות וחורבן - רק באמצעות מילים? המילה היא הכוח החזק ביותר בעולם - ומי שיודע להשתמש במילים - יכול ליצור חורבן - או לתקן ולברוא מציאות טובה יותר.



Translation Example

Fri, 12 Jan 2018 16:45:26 GMT

A translation example from Spanish - English



Translate Your Site

Thu, 30 Nov 2017 13:29:47 GMT

LocalHub grows with your website and your business. Translate your site in minutes - no matter its size or the number of languages you need



Postuler pour un nouveau Job

Tue, 12 Sep 2017 10:08:05 GMT

Postuler pour un nouveau Job, c'est un peu comme tenter de conquérir le cœur d'une personne qu'on vient à peine de rencontrer.



China's fast growing industry

Sun, 06 Aug 2017 22:08:17 GMT

מאמר באנגלית על התפתחות התעשייה הסינית בשנים האחרונות.



Make your MARKeting

Sun, 06 Aug 2017 22:00:45 GMT

מאמר שיווקי באנגלית אודות שיווק



שירותים שלא תראו כל יום

Sat, 08 Apr 2017 10:24:52 GMT

שירותים מיוחדים לעצמאיים ופרטיים. ליווי לטיפולים רפואים, הזמנות דרך אינטרנט, טיפול במסמכים והגשת מסמכים מקוון ובמקום, יפוי כח ממי שלא נמצא בארץ, השגת והגשת מסמכים שונים



איך להנגיש את העסק שלכם למיליארד אנשים

Tue, 21 Feb 2017 12:20:22 GMT

מחפשים דרך להגדיל את החשיפה של העסק? למשוך לקוחות חדשים? תרגום לאנגלית של דפי המידע והאתר שלכם הוא המענה!



Online Dating Just Got an Orthodox Twist

Sat, 04 Feb 2017 21:33:20 GMT

This article was published on the Canadian website CIJnews.com. It is about a documentary about finding love in the Jewish Orthodox world.



היתכן שיש מיליוני מחקרים מוטים?

Mon, 26 Dec 2016 14:03:12 GMT

האם אי שליטה בשפה מעידה בהכרח על כך שמיליוני מחקרים שנעשים בעולם אינם מדוייקים, ולו כי אינם מכילים נתונים שמקורם בשפות אחרות, שאינן אנגלית?



גם בונובים זקוקים למשקפיי ראייה

Wed, 09 Nov 2016 14:48:20 GMT

מאמר אשר מטרתו להמחיש את יכולת התרגוום שלי ובנוסף את יכולת הכתיבה הגבוהה.



Still flying, still searching

Wed, 09 Nov 2016 13:34:24 GMT

טקסט להמחיש את יכולת הכתיבה היצירתית שלי ויכולת התבטאות באנגלית.



A Good Mentor

Sat, 05 Nov 2016 16:19:51 GMT

A good mentor is always willing to share skills, knowledge and expertise. They always understand your fear and help you overcome them.



סוכנות תרגום או מתרגם עצמאי - זו השאלה

Fri, 16 Sep 2016 18:54:11 GMT

בשנים האחרונות יותר ויותר סוכנויות תרגום הופיעו בשוק ונראה שהן דוחפות את עצמן אל קדמת חזית, כאשר המתרגם העצמאי נדחק אל מאחורי הקלעים. כמתרגמת עצמאית העוסקת בתחום התרגום כבר קרוב ל- 20 שנה, חוויתי את השינויים בשוק התרגום שהתרחשו בשנים האחרונות וברצוני לעלות את השאלה האם בכלל כדאי עבור לקוחות כיום לעבוד עם סוכנויות תרגום? היות ואני מתרגמת עצמאית בעצמי, תשובתי חד משמעית "לא"! לדעתי היום יותר מאי פעם משתלם ללקוח לעבוד עם מתרגמים עצמאים באופן ישיר.



פדיחות בראיון עבודה – מה לא לעשות מול המראיין

Sun, 28 Aug 2016 08:41:17 GMT

ראיון עבודה זה רגע, רגע בזמן, שיכול להימשך 5 דקות וגם יכול להימשך מעל שעה ובתוך טווח זמן זה, קצר או ארוך, רבים נוטים לחזור על מספר טעויות שמוציאות אותם לא טוב כלפי המראיין. בלשון המעטה. אז אילו טעויות אנוש אנחנו עושים שצריך לגדוע אותן כבר מעכשיו? תקראו, תתקנו.



לינקדאין זה לא פייסבוק, חבל שתתבלבלו

Sun, 28 Aug 2016 08:23:12 GMT

נכון שתפוז זה פרי ותפוח זה גם פרי, עכשיו, אחרי שביססנו את המסקנה הבוטניקאית המסעירה הזו, נוכל לפרט טוב יותר לגבי ההבדל בין רשת הלינקדאין ורשת הפייסבוק. נכון ששתיהן שייכות למארז הרשת החברתית, אך הן עדיין שונות בתכלית אחת מהשנייה ועובדה זו דורשת את תשומת לבכם.



לשים לב לכל פרט

Sat, 16 Jul 2016 20:28:00 GMT

מתרגם או עורך מקצועי שם לב לכל פרט, גם לאלו שחומקים מעיניהם של רוב האנשים.



Essential insurance types for beginners in Germany

Tue, 12 Jul 2016 21:31:43 GMT

עיקר תוכן התקציר העוסק בביטוחים, שחלקו מצורף בתצוגה זו, מספק ללקוח סקירה כוללת של כל סוגי ותת-סוגי הביטוחים הקיימים בגרמניה. החל מביטוחי בעלי חיים, דרך ביטוח אישי צד ג' וכלה בביטוחי רכבים ואופניים מסובכים. הקטע הנבחר מציג את תחילת המאמר, שאורכו 30 עמודים.



מה היא עריכה שיווקית ולמה זה טוב?

Thu, 14 Apr 2016 13:08:16 GMT

נניח שאתם מעוניינים ליצור לעצמכם טקסט שיווקי כלשהו על מנת להתניע את האתר שלכם ולגרום לו לגרגר כמו מנוע טורבו לעסקים. חשוב לזכור כי לפני כל פרסום שתשקלו לבצע עם טקסט זה, חובה בתכלית החיוב לעבור עריכה שיווקית מקצועית. מדוע? כיוון שזהו השלב האחרון הנחוץ לפני שחרור התוכן שלכם לאוויר העולם, וללא פעולה זו, ישנו סיכוי גבוה שאותו תוכן יתרסק ממש לאחר שכוון אל על.



תרגום נכון קם ונופל על עריכה מקצועית. סמכו עלינו.

Mon, 28 Mar 2016 12:21:36 GMT

תרגום נכון קם ונופל על עריכה מקצועית. סמכו עלינו. לא מאמינים? אתגרתם אותנו. אבל זה בסדר גמור, כיוון שאם תחשבו היטב על טקסטים המונחים לפניכם מידי יום תוכלו לדמיין לעצמכם כמה כפלי משמעות היו יכולים לבלבל אתכם בהטמעת המסר, רק מפאת תרגום לא מקצועי ועריכה שלא בוצעה



תרגום ללא עריכה זה כמו אדם ללא חווה

Mon, 28 Mar 2016 12:12:24 GMT

לא שאנחנו מתכוונים לערבב פה דת ומדינה, אנו פשוט מאוד מנסים להעביר לכם מסר, בדיוק כפי שאתם רוצים לעשות כשיש בידכם טקסט לתרגום. מילים הן רבות משמעות וכאשר הן ניצבות באופן הנכון והמתאים לשפה, כל לשון בפני עצמה, או אז החיבור הזה מביא לידי ביטוי יצירה מופלאה, משותפת, הרמונית. ממש כאילו יצאה האחת מבשר השנייה.



תרגום ועריכה מקצועית - Two Peas in a Pod

Mon, 28 Mar 2016 11:34:20 GMT

תרגום ועריכה מקצועית - Two Peas in a Pod יש דברים שהולכים בשניים. יד ביד. כמו זוג אפונים בתרמיל. על מנת שלא להלאות אתכם בדימויים נוספים מעולם הזוגות נסיים ונאמר- רק התחלנו.



תרגום ועריכה שיווקית – גם אם זה מה שחשבתם, זה לא מה שחשבתם.

Mon, 28 Mar 2016 11:19:13 GMT

תרגום ועריכה שיווקית – גם אם זה מה שחשבתם, זה לא מה שחשבתם. פעולת התרגום אינה עומדת לבדה, תלושה מהקשר ותרבות, אלא יוצרת טקסט חדש לגמרי, כאשר התוכן נשאר נאמן למקור, בדיוק כפי שהתכוון המשורר. או הסופר. או כותב המאמרים. שילוב הטקסט המתורגם יחד עם פיקוח בדמות עריכה שיווקית יוצר את הליטוש הסופי והקריטי על מנת שהמסר הכתוב יעבור באופן ברור, מותאם וקולח. איך עושים את זה נכון?



Ecrire et traduire en Français.

Wed, 09 Mar 2016 00:36:01 GMT

L'utilité du Français.



תרגום של מאמר מתוך המגזין האינטרנטי של לונלי פלנט "לטייל עם הילדים"

Sun, 06 Dec 2015 15:42:08 GMT

טיפים למסלולי הליכה בטבע עם ילדים



שני מאמרים: "תענוג של סוכות" ו"הטבע הוא המטפל הכי טוב שיש"

Sun, 06 Dec 2015 11:18:46 GMT

"תענוג של סוכות" מסקר את פעילויות חול המועד "הטבע הוא המטפל הכי טוב שיש" הוא ראיון עם רונן ברגר, מייסד השיטה הטיפולית- טבע תרפיה



תרגום כתבה בנושא יהדות אירופה בימינו

Sun, 29 Nov 2015 16:15:46 GMT

הכתבה עוסקת בשאלה האם יהודי אירופה מרגישים שעליהם לעשות עלייה ארצה או שמא עליהם להישאר בניכר.



תרגום כתבה בנושא כלכלי

Sun, 29 Nov 2015 16:09:18 GMT

מאמר מאת טים הארפורד העוסק בתחום הכלכלי. תוכן המאמר עוסק בלקחים שהופקו בשל המשבר הכלכלי והתפתחות המיקרו מימון לאנשים בני המעמד הנמוך.



לחתוך את העוגה ולהשאיר אותה שלמה- נראה שדמוקרטיה טובה לצמיחה

Wed, 12 Aug 2015 11:47:00 GMT

תרגום של מאמר שהתפרסם ב-The Economist הדן בשאלה כיצד דמוקרטיזציה משפיעה על הכלכלה



חזון מרכז הדרכה לאקולוגיה בשתי שפות - עברית ורוסית

Thu, 18 Jun 2015 07:17:36 GMT

השקה של פרויקט סביבתי חינוכי ארוך טווח - במרכז ההדרכה הבינלאומי "עתיד" ללימודי אקולוגיה עתידית שפועל על בסיס בית הספר ז'בוטינסקי ובחסות המרכז למערכות וטכנולוגיות סביבתיות "אקוסט".



קטע משיר שתרגמתי מאנגלית (נרקיסוס ואקו - אובידיוס)

Fri, 15 May 2015 07:16:17 GMT

"כך ידבר ובטירוף אהבתו יחזור ויביט בדמותו; בעיצבונו את מי המעיין הטרידו דמעותיו, אדוות מבריקות התפשטו ופגמו בצורתו שאהב. וכך יאמר הנער כאשר צלליתו האהובה תעלם: "לאן נעלמת לי אהובי היקר? אני מפציר בך, אל תעזבני ילדון אכזר! האם כך תנטוש את אהובך? השאר עימי שאוכל לחזות בדמותך; אין לאל ידי בך לגעת, אך יינתן לי לראותך - אם כן אל תמנע גם את מזון העניים מאהובך." ובעת שדיבר קרע מעליו את בגדיו ובחזהו הצחור הכה בחוזקה..."



מדוע לתרגם לספרדית?

Wed, 14 Jan 2015 07:13:46 GMT

ספרדית היא שפת העסקים מאוד חשובה והתרגום מעברית/אנגלית לספרדית מאוד רלוונטי לאתר שלך כדי שתוכל לתקשר עם כמעט 450 מיליון דוברי ספרדית בעולם



תרגום אישי לספר פיזיולוגיה של המאמץ

Sat, 10 Jan 2015 14:13:16 GMT

תרגום לפתיחת הספר פיזיולוגיה של המאמץ המסביר לגבי תהליכים שונים בגוף האדם בזמן שהגוף נמצא בפעולות שונות.



סינתזת צליל וכלי עיצוב סאונד

Sat, 10 Jan 2015 14:03:22 GMT

תרגום אישי מהספר "המדריך למשתמש לסינתזת צליל עם כלי אולפן וירטואלי" למספר עמודים ראשונים מפרק 3



"שר הטבעות-שני הצריחים" פרק 5

Sat, 10 Jan 2015 13:52:52 GMT

תרגום אישי של פתיחתו של פרק 5 מהספר "שר הטבעות-שני הצריחים"



כיצד למצוא את המתרגם הנכון

Sun, 16 Nov 2014 06:56:38 GMT

מדריך קצר למציאת המתרגם הדרוש לך בארבעה צעדים פשוטים



An Invitation to Our Educational Center in Sakhnin

Tue, 25 Feb 2014 10:51:21 GMT

לפני ביקורו של נשיא ארצות הברית, אתי אלטמן ביקשה ממני לתרגם מכתב הזמנה רשמי לנשיא (!) אשר בו הוא מוזמן למרכז חינוכי בסכנין שבגליל שבו ילדים במגוון גילאים, הן ערבים הן יהודים, לומדים ערכים וחמלה כלפי בעלי חיים, ובו בעת רוקמים מערכת יחסים אשר מקדמת את תהליך השלום במזרח התיכון.



Understanding Aggressive or Fearful Behavior of Cats

Tue, 25 Feb 2014 10:02:39 GMT

המאמר עוסק בהבנת התנהגות אגרסיבית או לחלופין התנהגות המלווה בפחד וחרדה אצל חתולים. מדוע ישנם חתולים המגיבים באגרסיביות לעומת חתולים המגיבים בפחד כאשר הם רואים אדם אשר לא ראו הם מעולם? כיצד והאם התנהגות זו קשורה לתקופה בה החתול היה צעיר? האם התנהגויות אלה הן נורמליות?



Call to Shutdown Tnuva's Abattoir immediately

Tue, 25 Feb 2014 09:47:50 GMT

http://www.letlive.org.il/eng/category/advocacy-center בלינק המצ"ב ניתן למצוא מבחר מאמרים אשר תירגמתי הקשורים להפרת זכויות בעלי החיים כולל חיות המשק ברחבי מדינת ישראל. מצורף מאמר אחד לדוגמא אשר תירגמתי העוסק בתביעה שהוגשה נגד "תנובה" בשיתוף אגודת "אנונימוס" ו"תנו לחיות לחיות" בשל התעללות שיטתית ואכזרית בבעלי חיים לפני שחיטתם בבית המטבחיים.



איסרא המקסימה עושה עבודה מדהימה ...

Tue, 28 Jan 2014 16:16:32 GMT

גבירותיי ורבותיי מורה במיקצועי שאוהבת לכתוב במיוחד דברים מעניינים שיעזרו לכם לקדם את : עסקכם , עבודתכם ... נותנת לראש שלי לייצר עבורכם את העבודה הכי מדהימה שיש ...



מנהגים נפסדים בתרגום טכני ועסקי

Mon, 20 Jan 2014 12:48:14 GMT

תרגום טכני ועסקי הוא תחום עיסוק קשה. העבודה דורשת ידע בתחום שבו מדובר, לימוד מתמיד והתעדכנות בחידושים טכנולוגיים, והיא מתבצעת לעתים קרובות בלחצי זמנים בלתי סבירים ומתוך אילוצים. אבל מה שהכי חשוב: העברית, רבותיי העברית. מאמר זה נכתב לאור ניסיון של שנים בתרגום ועריכה לשונית של חומרים טכניים, עסקיים ושיווקיים, לצד חומרי למידה, והוא מנסה לרכז מספר שגיאות נפוצות.



כסף ורוחניות

Sun, 13 Oct 2013 08:00:28 GMT

כסף, בדומה לכל דבר אחר, הוא התגלמות של אנרגיה. לא טוב ולא רע, כסף פשוט קיים. כל צורות האנרגיה יכולות לבוא לידי ביטוי בדרך חיובית או שלילית, הרסנית או בונה. דוגמה למאמר שתרגמתי מאנגלית לעברית עבור מורת היוגה שאקטי מאי, מתוך פרוייקט ארוך טווח עם Prana Yoga College



תרגום מעברית לאנגלית

Tue, 10 Sep 2013 09:42:39 GMT

נתבקשתי לתרגם דף לדוגמא מלקוח פוטנציאל אשר צריך לתרגם את עבודת הדוקטורט שלו לאנגלית



תרגום לחברה בטורקיה של יאכטות

Sun, 08 Sep 2013 19:35:38 GMT

תרגום לחברה בטורקיה של יאכטות



למה דווקא אני

Fri, 05 Apr 2013 09:11:43 GMT

מדוע לבחור בי דווקא? כתיבה יפה ועניינית. והחשוב מכל אהבה לכתיבה והתשוקה לה.



הפינה השבועית: "למה צריך תרגום מקצועי?"

Tue, 26 Feb 2013 10:23:08 GMT

בכל שבוע נציג בפניכם סיבה טובה אחת (לפחות), שתבהיר לכם את ההבדלים המהותיים בין תרגום מקצועי לכל שיטת תרגום אחרת.



http://blogartevisualmente.blogspot.co.il/

Mon, 20 Aug 2012 11:46:09 GMT

בלוג בספרדית העוסק באמנות ובמיוחד בקשר שבין לורקה לבין דאלי. Arte. Alguien supo alguna vez describirlo? Tampoco aquí lo intentaremos, sólo quiero jugar con el pensamiento, el sentimiento y los instintos básicos que suelen surgir al observar una pintura, una estatua o una construcción. El fruto de nuestros escritos serán recopilados en largos textos que pasarán a ser parte de "El Cuento del Arte" ...



אותיות סיניות

Wed, 23 Feb 2011 17:49:25 GMT

סיפורים קצרים אודות אותיות סיניות דוגמה http://chine.byethost6.com/אותיות-סיניות כל סימנית סינית כוללת סיפור היסטורי



שירות תרגום אנושי

Mon, 09 Aug 2010 17:06:36 GMT

אנלין שרותי תרגום פועלת משנת 2005 ומספקת שירותי תרגום ולוקליזציה במגוון שפות. אנו מציעים לחברות ולארגונים פתרון כולל בתחום התקשורת העסקית על פי דרישה. באמצעות מומחיות לשונית ברמה גבוהה, כישורים מעולים לניהול פרויקטים וטכנולוגיות התרגום המקובלות כיום, נסייע לכם להעביר את התכנים שלכם ביעילות ובבהירות.



איך אתם אוהבים את האנטי וירוס שלכם? בעיקר בחינם

Mon, 12 Jul 2010 10:33:48 GMT

מחקר מגלה שרבים מאוד מבין המשתמשים מעדיפים להשתמש במוצרי אבטחה חינמיים, בעבודה וכתוצאה מכך גם בבית. למעשה רוב המוצרים המובילים בתחום הם חינמיים



תרגום משפטי

Thu, 10 Dec 2009 11:14:43 GMT

"מילה טובה" בע"מ חברה לתרגומים בינלאומיים קיימת מאז 1993 ומספקת שירותי תרגום למגוון רחב של לקוחות בארץ, בצפון אמריקה ובאירופה. בראש החברה עומדת טובה ישי. לחברה צוות מתרגמים קבוע, "מילה טובה" מנהלת רשת נרחבת של מתרגמים ועורכים מקצועיים. שרותי התרגום המסופקים ע"י מילה טובה : תרגום משפטי, תרגום רפואי, תרגום טכני, תרגום כלכלי, תרגום לשפות ופתרונות תרגום לעסקים. המוטו שלנו: תרגום מדויק ומבוקר מונע אי הבנות, פותח שערים ומשיג את המטרה.



Making Sense of Automated Translation

Sun, 15 Nov 2009 14:38:24 GMT

With years of experience, MilaTova International Translations Ltd. is now a well-known and respected company in the world of translation. Established in 1993, MilaTova provides translation services to various clients in Israel, Europe and North America. A certified translator herself, CEO Tova Ichai skillfully manages her permanent team as well as the large network of professional translators carefully selected through the years. Our Motto: a precise and double-checked translation prevents ...



Legal translation

Wed, 04 Nov 2009 14:35:05 GMT

With years of experience, MilaTova International Translations Ltd. is now a well-known and respected company in the world of translation. Established in 1993, MilaTova provides translation services to various clients in Israel, Europe and North America. A certified translator herself, CEO Tova Ichai skillfully manages her permanent team as well as the large network of professional translators carefully selected through the years. Our Motto: a precise and double-checked translation prevents ...



מרשם לתרגום רפואי/ מילה טובה

Mon, 26 Oct 2009 07:47:54 GMT

"מילה טובה" בע"מ היא חברה ותיקה. מאז 1993 אנחנו מספקים שירותי תרגום למגוון רחב של לקוחות בארץ, בצפון אמריקה ובאירופה. בראש החברה עומדת טובה ישי. בנוסף לצוות קבוע, "מילה טובה" מנהלת רשת נרחבת של מתרגמים ועורכים מקצועיים. המוטו שלנו: תרגום מדויק ומבוקר מונע אי הבנות, פותח שערים ומשיג את המטרה.



Prescription for a medical translation

Tue, 13 Oct 2009 16:17:57 GMT

With years of experience, MilaTova International Translations Ltd. is now a well-known and respected company in the world of translation. Established in 1993, MilaTova provides translation services to various clients in Israel, Europe and North America. A certified translator herself, CEO Tova Ichai skillfully manages her permanent team as well as the large network of professional translators carefully selected through the years.



אל תלך לאיבוד "בין המלים".... היעזר באנשי מקצוע מנוסים

Thu, 17 Sep 2009 11:35:32 GMT

"מילה טובה" בע"מ היא חברה ותיקה. מאז 1993 אנחנו מספקים שירותי תרגום למגוון רחב של לקוחות בארץ, בצפון אמריקה ובאירופה. בראש החברה עומדת טובה ישי. בנוסף לצוות קבוע, "מילה טובה" מנהלת רשת נרחבת של מתרגמים ועורכים מקצועיים. המוטו שלנו: תרגום מדויק ומבוקר מונע אי הבנות, פותח שערים ומשיג את המטרה.



טיפים וקיצורי מילים באנגלית למיילים ומכתבים

Sun, 19 Jul 2009 16:55:38 GMT

מאמר העוסק בקיצורי מילים באנגלית למיילים ומכתבים, וגם נוגע בטעויות נפוצות בכתיבה באנגלית - מומלץ. "רציתי לשתף אתכם ברשימה (חלקית) של קיצורי מילים וראשי תיבות באנגלית שלפעמים נתקלים בהם באימיילים. חלק מאוד ידועים, חלק פחות. חלק יותר פורמליים, חלק פחות. אשמח אם תוסיפו גם אתם קיצורים מוכרים שלא הזכרתי."



תרגום מדריכי הפעלה

Thu, 26 Mar 2009 13:23:30 GMT

מדריכי הפעלה הם חלק בלתי נפרד מכל המכשירים בהם אנו משתמשים מדי יום, וחשיבותם רבה. מתרגם טוב יעביר באופן נאמן למקור את ההוראות ואת שאר הפרטים אל שפת היעד.



ניסיון בתרגום

Tue, 10 Feb 2009 08:53:44 GMT

כדי לבצע תרגום טוב, על המתרגם להיות בעל כישורים מתאימים לכך. הנה כמה טיפים שיסייעו לכם להחליט במי לבחור.