Subscribe: Greek word study tool
Preview: Greek word study tool

Online Greek word study

Last Build Date: Fri, 23 Feb 2018 03:12:22 +0000


The Greek adjective “εἰδωλόθυτος”

Fri, 23 Feb 2018 03:12:22 +0000

Limited to Acts 15:29; 21:25; 1 Cor. 8:1, 4, 7, 10; 10:19, 28; Rev. 2:14, 20, the Greek adjective “eidolothutos” meant “sacrificed to idols.”  Thayer (p. 174) said this word denoted “the flesh left over from the heathen sacrifices; it was either eaten at feasts, or sold (by the poor and the miserly) in the […]

Media Files:

The Greek noun “εἰδωλεῖον”

Thu, 22 Feb 2018 01:27:30 +0000

Limited to 1 Cor. 8:10, the Greek noun “eidoleion” meant “idol’s temple.”   As stated in my commentary on First Corinthians 8: Ancient writers had more than one word to describe temples.  One term (naos) was respectful (it described the inner part of a temple).  A second word (hieron, 1 Cor. 9:13) often described the whole […]

Media Files:

The Greek verb “εἶδον”

Sat, 17 Feb 2018 03:26:48 +0000

The verb “eidon” meant “visit,” “saw,” “perceived.”  This term is often translated “behold” in the KJV (examples of this include Mt. 1:20, 23; 2:13; 4:11). “In the NT horáō and eídon are the most common verbs for seeing.  The former occurs 113 times, the latter some 350 times in the Gospels, Acts, and Revelation.   eídon […]

Media Files:

The Greek noun “εἰδέα”

Fri, 16 Feb 2018 02:43:25 +0000

Limited to Mt. 28:3 and probably a variant in spelling for ἰδέα, the Greek noun “eidea” meant “face” or “appearance.” The angel which rolled way the stone from the Lord’s tomb had an appearance like lightning.

Media Files:

The Greek conjunction “εἴγε”

Thu, 15 Feb 2018 02:43:27 +0000

Possibly used in 2 Cor. 5:3; Gal. 3:4; Eph. 3:2; 4:21; Col. 1:23 and formed from the particles “ei” and “ge,” the conjunction “eige” meant “inasmuch as” or “if indeed.” Some believe this conjunction does not exist in the aforementioned verses because our early Greek manuscripts were written “scriptio continua” (there were no spaces between […]

Media Files:

The Greek particle “εἰ”

Tue, 13 Feb 2018 14:31:06 +0000

Found in every New Testament book but Third John and Jude, “ei” is “first a conditional particle, if” and “secondly, an interrogative particle, whether” (Thayer, p. 169).  Sources like lexicons should be consulted for the various ways this term is used in the New Testament.

Media Files:

The Greek noun “ἔθος”

Tue, 13 Feb 2018 01:55:20 +0000

Limited to Lk. 1:9; 2:42; 22:39; Jn. 19:40; Acts 6:14; 15:1; 16:21; 21:21; 25:16; 26:3; 28:17; Heb. 10:25, the Greek noun “ethos” meant “custom,” “law,” “habit.” Spicq (1:407-410) noted how this noun described personal customs (Lk. 22:39), religious and social customs (Jn. 19:40), legal rule (Lk. 2:42) Roman law (Acts 25:16), and the “customs of […]

Media Files:

The Greek adverb “ἐθνικῶς”

Fri, 02 Feb 2018 03:40:06 +0000

Jesus took some breaks with His disciples (Mk. 6:31) and so do we.  These studies are scheduled to resume on 2/12.  We hope you will rejoin us at that time. Limited to Gal. 2:14, the Greek adverb “ethnikos” meant “live like a heathen” or “live like a Gentile.” While in Antioch Peter, in violation of […]

Media Files:

The Greek noun “ἔθνος”

Wed, 31 Jan 2018 20:58:46 +0000

Found more than 150 times in the New Testament, the Greek noun “ethnos” meant “Gentile,” “pagan,” “heathen,” “nation.”  This term can describe nations in general (Mt. 25:32; Rom. 4:18) as well as the nation of Israel (Jn. 18:35; Acts 10:22).  God “created every nation” (Acts 17:26).  The saved are called a “holy nation” (1 Pet. […]

Media Files:

The Greek adjective “ἐθνικός”

Tue, 30 Jan 2018 23:23:17 +0000

Limited to Mt. 5:47; 6:7; 18:17; 3 Jn. 7, the Greek adjective “ethnikos” meant “heathen” or “Gentile.”  This noun is always plural in the New Testament and it describes Gentiles in contrast to Jews.  John (3 Jn. 7) spoke of Christians “taking nothing” (ASV) from the “Gentiles” (those outside the faith) when discussing missionary work.

Media Files: