Subscribe: Presseurop | Knihy a hudba
http://www.presseurop.eu/cs/taxonomy/term/30/*/feed
Added By: Feedage Forager Feedage Grade B rated
Language:
Tags:
bude  deník  eurovize  jako  jeho  která  které  který  ndash  podle  pro  píše  před  roce  tak  více  že     
Rate this Feed
Rate this feedRate this feedRate this feedRate this feedRate this feed
Rate this feed 1 starRate this feed 2 starRate this feed 3 starRate this feed 4 starRate this feed 5 star

Comments (0)

Feed Details and Statistics Feed Statistics
Preview: Presseurop | Knihy a hudba

VoxEeurop | Knihy a hudba



The talk of the continent



 



Debata: Nezbytná a lidová kultura

Fri, 22 Nov 2013 15:11:04 +0100

De Standaard, Brusel – Mohlo by se zdát, že kultura v Evropě je pouze výsadou elit. Přitom je to naopak všemi sdílená hodnota. A to i přesto, že pohled na kulturu v západní a ve střední Evropě není zcela stejný, soudí belgická novinářka. Více.



Myšlenky: Evropská kulturní identita je dialog

Mon, 11 Nov 2013 10:47:58 +0100

L'Espresso, Řím – I během první světové války vytvářel Marcel Proust literární postavy, které navzdory všemu přitahovala německá kultura. To je podle semiologa a spisovatele Umberta Eca důkazem, že kulturní výměna hrála v utváření dnešní Evropy zásadní roli. Více.



Česká republika: „Neumíme jazyky. Zrušíme dabing?“

Mon, 07 Oct 2013 12:36:45 +0100

Debata o televizním dabingu, kterou před několika týdny odstartovala skupina gymnazistů požadujících větší množství televizních pořadů v původním znění s titulky, vyústila v celonárodní polemiku.

Češi rozumějí anglicky nejhůř z celé Evropské unie,“ píše Mladá fronta DNES a připomíná, že Češi zaujímají spolu se Španěly poslední příčku v průzkumu Eurobarometr sovnávajícím znalost angličtiny.

Studenti našli spojence v ministru školství Daliboru Štysovi, který vyzval veřejnoprávní televizi, aby vysílala větší množství vzdělávacích pořadů v angličtině.




Německo: „Život jednoho staletí“

Thu, 19 Sep 2013 10:37:04 +0100

Ve věku 93 let zemřel 18. září ve Frankfurtu „papež literatury“ Marcel Reich-Ranicki, píše Die Welt Kompakt.

Narodil se v roce 1920 v židovské rodině v polském městě Włocławek, přežil holocaust a v roce 1958 se natrvalo usadil v Německu, kde se stal jedním z největších literárních kritiků. Jeho televizní pořad Literární kvartet si získal oblibu díky průzračnému stylu a polemickému náboji. Podle Die Welt,

byl Marcel Reich-Ranicki tváří německé literatury a velkým šoumenem […]. To, že přežil varšavské ghetto a poté se stal jedničkou mezi německými literárními kritiky je jednou z nejšťastnějších shod okolností německých poválečných dějin.




Jazyky: Mnohojazyčný Manchester

Tue, 27 Aug 2013 12:49:57 +0100

La Tribune, Paříž – Podle nedávno zveřejněné studie je severoanglický Manchester metropolí s největším počtem mluvených jazyků v přepočtu na jednoho obyvatele. Může tato skutečnost nějak přispět k hodpodářské obnově regionu, který se stal symbolem úpadku britského průmyslu. Více.



Jazyky: Bojujme proti nadvládě angličtiny

Thu, 15 Aug 2013 12:00:07 +0100

România libera, Bukurešť – Rostoucí popularita angličtiny a její dominantní postavení mezi evropskými jazyky znepokojuje rumunského intelektuála Ovidia Pecicana, který vyzývá k obraně národních jazyků. Více.



Evropská unie: Hospodářská krize obohacuje slovník

Fri, 26 Jul 2013 16:27:54 +0100

International New York Times, Paříž – Hospodářská krize na jedné straně ochuzuje masy Evropanů, ale na druhou stranu obohacuje jejich slovník barvitými novotvary, které popisují současné problémy a převádějí složité ekonomické termíny do běžné mluvy. Více.



Krize eurozóny: Hegelův budíček

Thu, 18 Jul 2013 17:01:28 +0100

Trouw, Amsterdam – Každý politik by si měl pro pochopení současné krize eura přečíst Hegelovu „Fenomenologii ducha” napsanou před dvěma sty lety. Podle německého filozofa prosperita není odpovědí na všechno a občané touží po uznání v demokracii, píše nizozemský publicista. Více.



Bosna a Hercegovina: Otočit list se nedaří

Fri, 12 Jul 2013 13:20:45 +0100

Süddeutsche Zeitung, Mnichov – Sarajevská národní knihovna bývala symbolem mnohonárodnostní Bosny. Během války Jugoslávii ovšem lehla popelem. Díky financím z EU jí však opět svítá šance na obnovu. Ovšem o společnou národní knihovnu tu už nikdo zájem nemá. Ani tolik let po válce. Více.



Švédsko: „Švédští Židé prchají ze své někdejší svatyně“

Fri, 17 May 2013 10:52:42 +0100

„We are one“ – „Jsme jako jeden.“ Tak zní slogan hudební soutěže Eurovize, která probíhá v těchto dnech v Malmö.

Ale v době, kdy se „ze starého průmyslového města stal mezinárodní melting pot plný optimismu“, z něj „odchází čím dál víc židovských rodin“, všímá si Dagens Nyheter. „Antisemitismus se stal charakterovým rysem Malmö. Obtěžování židovských obyvatel je běžnou záležitostí a mnoho z nich už ve městě nevidí svou budoucnost“.

Židovská komunita v Malmö měla v sedmdesátých letech 2 000 členů. Dnes jich je už jen 500, píše deník. „Většina odešla do Stockholmu nebo do zahraničí.“




Evropská unie: Zajatci Eurobabylonu

Mon, 29 Apr 2013 11:52:02 +0100

The Guardian, Londýn – Překladatelství v Evropské unii je pracná a nákladná záležitost. Proč tedy neušetřit miliardy tím, že z angličtiny uděláme její jediný oficiální jazyk? Přišli bychom o demokracii a zpomalili integrační proces, varuje deník *Guardian*. Více.



Německo: Preusslerova věčnost

Thu, 21 Feb 2013 11:25:12 +0100

Autor knih pro děti Otfried Preussler zemřel 18. února ve věku 89 let. Jeho příběhy, jako Malá čarodějnice nebo Čarodějův učeň, jsou už šedesát let součástí světa dětí i dospělých jak v Německu, tak i jinde ve světě.

Preusslerovy knihy byly přeloženy do 55 jazyků.




Belgie: Gent zakazuje výraz „alochtonní“

Thu, 14 Feb 2013 11:03:34 +0100

Gentský městský radní pro rovnost šancí Resul Tapmaz navrhl zákaz používání pojmu „alochtonní“. Tento výraz širokého významu se totiž většinou používá pro označení občanů neevropského přistěhovaleckého původu a je považován za diskriminační.

Zastupitelstvo města Gentu by zákaz mělo definitivně schválit 22. února. Amsterdam používání výrazu zakázal 13. února.




Německo: Vysmívání se zlu je ošidné

Fri, 01 Feb 2013 16:30:25 +0100

Le Temps, Ženeva – Ve své knize „Je zpět“ („Er ist wieder da“), která vyšla 30. ledna, v den 80. výročí převzetí moci Adolfem Hitlerem, si německý spisovatel Timur Vermes představuje diktátorův návrat do Berlína v létě roku 2011. Kniha, která se okamžitě vyšvihla na špičku žebříčků bestsellerů, však vyvolala i množství negativních reakcí a otázek. Více.



Portugalsko: Jak se řekne čínsky „budoucnost“?

Tue, 29 Jan 2013 13:19:10 +0100

Visão, Lisabon – Každý čtvrtý mladý Portugalec je bez práce. Zaměstnání se mladí lidé nebojí hledat i v zahraničí. Němčina, ruština, čínština, arabština: jazyky, které se před odjezdem učí, vykreslují mapu jejich nových zemí zaslíbených. Více.



Rumunsko: Cizinci ve vlastní zemi

Thu, 24 Jan 2013 12:53:36 +0100

România libera, Bukurešť – Máme svobodu pohybu, informací a projevu, ale pohrdáme naším jazykem a kulturou. A to z nás dělá vězně, míní rumunský spisovatel a historik Ovidiu Pecican. Více.



Eurozóna: Hlas jejich paní (také finančně kaput)

Wed, 16 Jan 2013 16:48:37 +0100

The Irish Times, Dublin – Cartoon. Více.



Španělsko: Španělština je druhým nejrozšířenějším jazykem na světě

Tue, 15 Jan 2013 10:52:53 +0100

Podle zprávy zveřejněné Institutem Cervantes je španělština po čínštině druhým nejrozšířenějším jazykem na světě. V roce 2012 byla mateřským jazykem 495 milionů lidí a očekává se, že do roku 2030 ji bude ovládat 7,5 % světové populace. Nejvíce španělsky mluvících bude v roce 2050 žít v USA, ale již v roce 2012 byla druhým nejpoužívanějším jazykem internetové služby Twitter a třetím nejpopulárnějším jazykem na internetu.




Chorvatsko: Ivo Josipović: skladatel na trůně

Thu, 20 Dec 2012 15:39:50 +0100

Le Monde, Paříž – V roce 2013 bude mít chorvatská hlava státu pořádně nabitý program: 1. července totiž jeho země vstoupí do EU. Poněkud nevšední státník tedy bude muset s oblíbenou hrou na klavír a dokončením opery o Johnu Lennonovi o něco počkat. Více.



Německo: Kiwi je tady

Thu, 11 Oct 2012 16:44:12 +0100

Süddeutsche Zeitung, Mnichov – Cartoon. Více.



Německo: Literární ofenzíva proti „systému Merkelová“

Fri, 24 Aug 2012 14:13:39 +0100

Die Patin – Kmotra. Tak zní název literárního portrétu Angely Merkelové z pera novinářky a profesorky literatury Gertrud Höhlerové, který se 23. srpna objevil provázen mohutnou reklamou na stáncích knihkupectví. Literární ofenzíva vedená bývalou poradkyní kancléře Helmuta Kohla již vyvolala živou debatu. Der Spiegel soudí, že autorka dala volný průchod osobní nenávisti vůči kancléřce:

Tímto vyřizováním účtů, v jehož rámci ostře kritizuje „systém M“, si [Höhlerová] získala pozornost desítek novinářů. Jednasedmdesátiletá novinářka má pověst jedné z nejtvrdších a nejuznávanějších kritiček Angely Merkelové […].

Německu hrozí skluz do diktatury, domnívá se autorka v knize. Angela Merkelová nenápadně nastoluje svůj autoritativní režim a pracuje na „pádu demokracie“. Podle tezí Gertrud Höhlerové rezignuje kancléřka nasáklá socialistickou zkušeností z bývalé NDR na křesťansko-demokratické hodnoty.




Rusko: Pussy Riot aneb návrat ke komunismu

Tue, 21 Aug 2012 12:54:08 +0100

Respekt, Praha – Proces s třemi členkami punkové skupiny, které byly 17. srpna odsouzeny k dvěma letům nucených prací v pracovním táboře, připomíná politický proces s rockovou kapelou Plastic people of the Universe. V současném Putinově Rusku totiž poznáváme stejnou perzekuci odpůrců režimu trestaných za „výtržnictví‟ a „neloajálnost‟ jako v 70. letech v komunistickém Československu. Více.



Hudba: Radiohead proti Komisi

Thu, 12 Jul 2012 13:52:53 +0100

Členové několika slavných rockových skupin – včetně Radiohead a Pink Floyd – obvinili Evropskou komisi z „porušování slibů“ ohledně tantiém,informuje Daily Telegraph. Důvodem jelegislativní návrh upravující výběr autorských poplatků, který včera Komise představila. Londýnský deník píše, že

Pravidla mají donutit společnosti vybírající autorské poplatky v zastoupení umělců k jejich rychlejší výplatě. Komise takzvané „kolektivní správce práv“ obvinila, že si „značné finanční částky“ ponechávají pro sebe.

Návrh však těmto společnostem umožní vyplácet tantiémy až 12 měsíců po hospodářském roce, v němž byla daná skladba odehrána. Pokud je vlastník autorských práv neznámý, může si kolektivní správce práv jeho odměnu po pěti letech ponechat.

Rockové hvězdy, mezi nimiž je i Nick Mason z Pink Floyd, zpožďování výplat autorských honorářů rozzuřilo a ve svém dopise Komisi uvedly

> Porušili jste své sliby a management kolektivní správců práv jen povzbuzujete k tomu, aby si ponechávaly plody naší tvořivosti. Tím legitimizujete jednu z nejproblematičtějších forem zpronevěry, které se některé výběrčí společnosti v Evropě dopouštějí.




Eurovize 2012: Jak si Baku koupilo dobrou pověst

Fri, 25 May 2012 12:32:53 +0100

Eesti Päevaleht, Talin – Letošní ročník velkého popového karnevalu v Ázerbájdžánu, který zdaleka není modelem demokratického státu, vyvolává v Evropě jistou zdrženlivost. Mnozí, podobně jako estonský reportér, kritizují evropskou servilnost vůči místnímu režimu. Více.



Eurovize: Rambo Amadeus bortí stereotypy

Fri, 18 May 2012 11:21:26 +0100

Tportal , Záhřeb – Hravý provokatér a turbofunkový zpěvák bude na letošní soutěži Eurovize reprezentovat Černou Horu. Název písně, se kterou vystoupí – „Euro neuro“ – trefně glosuje stereotypy, které jsou s balkánskými zeměmi a jejich vztahem k Evropě obvykle spojovány. Více.



Řecko: Život ponurý jak detektivka

Wed, 16 May 2012 11:03:45 +0100

The Guardian, Londýn – Román o sériovém vrahovi řádícím v Aténách je natolik realistický, že jeho autor Petros Markaris musel varovat před jeho možným napodobováním. Důvod: pojednává o daně neplatící řecké elitě a obětech korupčního systému. Více.



Lotyšsko: Ruština v EU oficiálním jazykem?

Fri, 17 Feb 2012 15:27:54 +0100

Postimees, Talin – Lotyši budou 18. února hlasovat v referendu o přiznání statusu druhého státního jazyka ruštině. Toto dědictví sovětské éry a otázka hledání společné identity zemi stále rozdělují. Více.



Literatura: 2011 - rok překladatele

Wed, 28 Dec 2011 11:00:19 +0100

The Observer, Londýn – S celosvětovým úspěchem Stiega Larssona a Haruki Murakamiho nastal pro překlady takový boom, jaký jsme nezažili už po více než jednu generaci. Docílí však překlady někdy onoho svatého grálu, tedy naprosté věrnosti originálu? Více.



Dějiny: Sixty-Eight Publishers, knihy pro disent

Tue, 27 Dec 2011 11:00:19 +0100

Lidové noviny, Praha – Vydávali díla Václava Havla a ostatních zakázaných autorů. Před 40 lety Zdena a Josef Škvorečtí založili v Torontu nejvýznamnější československé exilové nakladatelství. Více.



Belgie: Donášením proti vylidňování Vlámů

Tue, 13 Dec 2011 14:36:02 +0100

Je trestné ve Vlámsku mluvit francouzsky? Úřady v belgickém městě Grimbergen zavedly tzv. “meldpunty” (ohlašovací stanice), kam mohou obyvatele obce přijít a ohlásit každého, kdo ve veřejných prostorách mluvil jinak než nizozemsky. Belgická europoslankyně Frédérique Riesová požádala Evropskou komisi, aby na zavedení takové vyhlášky zareagovala, neboť se domnívá, že jde o “vyzývání k udavačství”, které je v rozporu se Základní listinou práv a svobod a belgickou ústavou, píše belgický deník Le Soir.

"Jazykovou nesmlouvavost vlámských úřadů (Grimbergen zdaleka není jediný) na předměstích Bruselu kritizují zejména někteří frankofonní belgičtí politici. Úřady, které se snaží takovými způsoby bojovat proti vylidňování nizozemských komunit kolem Bruselu, se uchylují k protiústavním praktikám. Článek 30 Ústavy říká, že používání jazyků je dobrovolné, s výjimkou aktů veřejné moci a právních záležitostí.“

Téměř většina poslanců Zemského sněmu ve Flandrách podporuje nařízení, které vydala Marleen Mertensová, grimbergská starostka za křestánské demokraty.Ta v rozhovoru pro Soir tvrdí, že se jedná o zcela normální opatření:

„Když jedu do Valónska, také mluvím při nákupech francouzsky. Ve Flandrách je tomu stejně. Lidé se procvičí nizozemštinu, usnadní jim to se integrovat.“




Hudba: Drsná krize i pro Metallicu

Thu, 08 Dec 2011 13:52:27 +0100

Ani svět rockové hudby už nezůstává lhostejný ke krizi eurozóny.Podle listu Wall Street Journal americká heavy metalová kapela Metallica, mezi jejíž hity patří skladby The Four Horsemen a Enter Sandman, mění a urychluje plány svých koncertních turné, „aby předešla tomu, že bude vtažena do evropských dluhových problémů.“

Světové turné představuje pro nějvětší rockové hvězdy významnou část příjmů. Jen v roce 2010 na nich Metallica vydělala 110,1 miliónů dolarů (82,2 miliónů eur). Místo řady vystoupení v Evropě, vyjede skupina roku 2012 jen na omezenou koncertní šnůru nazvanou „Evropská letní dovolená“. Navštíví Norsko, Německo, Dánsko, Británii a Rakousko. Wall Street Journal k tomu poznamenává:

„Protože se trudnomyslnost investorů šíří i do bohatších zemí jako Francie, Cliff Burnstein [manažer kapely Metallica] se obává, že padne euro, což by koncertním promotérům v 17 zemích, které měnu používají, ztížilo vyplácení honorářů Metallicy.“

Cliff Burnstein řekl: „Po několik příštích let bude dolar posilovat a euro oslabovat, a pokud tomu tak bude, chci toho využít a hrát více těchto [evropských] koncertů už teď, protože je to pro nás výhodnější.“

Wall Street Journal také poznamenává, že Red Hot Chili Peppers, další kapela, jejíž je Burnstein manažerem, rovněž urychlila své evropské plány.




Multikulturalismus: Arabština, evropský jazyk jako každý jiný

Fri, 11 Nov 2011 11:04:54 +0100

Svenska Dagbladet, Stockholm – Švédská novinářka palestinského původu projela křížem-krážem státy Evropy a zjišťovala, jaké postavení v nich má arabský jazyk. Výsledek možná trochu překvapí… Více.



Literatura: Brusel dotuje Kafku s chybami

Fri, 04 Nov 2011 13:14:33 +0100

\

Franz Kafka je spolu s Goethem součástí literárního kánonu, podle něhož se vyučuje na všech gymnáziích v německy mluvících zemích. Dnes se však stal obětí něčeho, co list FrankfurterAllgemeineZeitung označuje za „popravu dotovanou EU“. Frankfurtský deník píše o „skutečném skandálu“, který jako první odhalil rakouský list Kronenzeitung. Jedno rakouské nakladatelství zaslalo bez zjevného důvodu německým a rakouským školám zhruba 2000 výtisků Kafkova Zámku. To by se jistě dalo označit za chvályhodný projev štědrosti, ovšem jen v případě, kdyby knihy nebyly doslova prošpikovány gramatickými chybami „toho nejtěžšího kalibru“, soudí FAZ.

Deník, který je proslulý svou až militantní angažovaností za čistotu pravopisu, k tomu poznamenává, že „jen na první straně je devět chyb“. Editor, deníkem označený za „náfuku“, na množství stížností zareagoval vytištěním poznámky. Lze se v ní dočíst, že „tyto chyby byly nakonec akceptovány jednak z ekonomických důvodů a také proto, že literatura není pravopisná soutěž“. Jinak uznává, že tato operace byla „dobrý obchod“, neboť Evropská komise projekt podpořila „šestimístnou sumou“. Brusel se nechal slyšet, že před podáním oficiálního vysvětlení se bude muset na poskytnutou dotaci „zaměřit do hloubky“.




Německo: Zachraňte nás před eurospeakem!

Fri, 07 Oct 2011 16:31:47 +0100

Süddeutsche Zeitung, Mnichov – Nový německý výraz Euro-Rettungsschirm, tedy „záchranný deštník pro euro“, má mnoho výhod. Je hovorovější než například termín „evropský záchranný fond“ a vyslovuje se snadněji než EFSF [Evropský nástroj finanční stability]. Tato v Německu nejužívanější metafora ale pokulhává. Axel Hacke varuje před vlnou barbarismů, které s sebou přináší. Více.



Televize: Rumun zpochybňuje vítěze Eurovize

Mon, 16 May 2011 17:03:33 +0100

Šestapadesátý ročník televizní soutěže Eurovize se uskutečnil v německém Düsseldorfu a jejím vítězem se stalo azerbajdžánské duo Ell/Nikki proto, aby postkomunistická země bohatá na ropu byla potěšena. Příští vydání televizní soutěže se tedy uskuteční ve městě Baku. Podle rumunského zpěváka Ovidiu Cernăuţeana, který se účastnil ročníku 2010, jde však o dost podivné vítězství. V rozhovoru pro deník Adevărul zpěvák uvedl, že za vítězstvím stojí lobbying švédského hudebního průmyslu, který produkuje mnoho umělců původem z Azerbajdžánu mezi nimiž i duo Ell/Nikki. Zpěvák dále dodává, že vítězka „Nigar Jamalová (která zpívala s Eldarem Gasimovem) je vdaná za ruského ropného oligarchu žijícího v Londýně!“




Hudba: Eurovize – Evropa zítřka

Fri, 13 May 2011 15:06:30 +0100

The Wall Street Journal Europe, Brusel – Soutěž Eurovize, která má proběhnout 14. května a je považována za západoevropské představení nižší kategorie, velice zajímá badatele, kteří prostřednictvím populární televizní show objevují „novou Evropu“. Více.



Literatura: Paolo Rumiz, muž bez hranic

Fri, 22 Apr 2011 15:34:14 +0100

Le Figaro, Paříž – Cestovatel, spisovatel a novinář Paolo Rumiz je Ital, Balkánec a také trochu Slovan. Za jeho života proběhla v Evropě řada zvratů a Rumiz o nich napsal velice osobní cestopis. Více.



Knihy a debata: Něžné monstrum jménem Brusel

Fri, 25 Mar 2011 14:39:51 +0100

Frankfurter Allgemeine Zeitung, Frankfurt – Evropská unie je jako stohlavá saň požírající evropské občany, tvrdí ve své nové publikaci německý filozof a publicista Hans-Magnus Enzesberger. Autor vyzývá Evropany, aby se nestvůře postavili čelem. Více.



Španělsko: V senátu zavládl Babylón

Thu, 20 Jan 2011 11:15:41 +0100

„Zapatero bojuje za ‚plurální‘ Španělsko,“ hlásá titulek v deníku Público. Předseda vlády podporuje kulturní bohatost a autonomii španělských regionů. Od 19. ledna tak budou senátoři moct jednat ve čtyřech dalších kooficiálních jazycích – kastilštině, katalánštině, baskičtině a galicijštině s nárokem nasimultánní tlumočení. Předseda vlády hájil toto opatření během proslovu k senátorům u příležitosti hlasování o novém autonomním statutu nejchudšího španělského regionu Extremadury. Za „obhajobu modelu autonomních regionů“ je však Zapatero kritizován jak ze strany konzervativní opozice, tak některých frakcí socialistické většiny. Mnohojazyčnost prohlubuje regionální deficit, píše deník.




Pobaltské státy: Rusové a Poláci to v Pobaltí nemají lehké

Thu, 06 Jan 2011 16:43:46 +0100

De Volkskrant, Amsterdam – Ve třech postsovětských republikách, Litvě, Lotyšsku a Estonsku, které jsou dnes členskými státy EU, tvoří ruská a polská menšina významnou část populace. Na postavení a jazykové utlačování těchto menšin upozorňuje nizozemský deník Volkskrant. Více.



Deset pohledů na Evropu | 5: Návrat ke starým hodnotám

Tue, 28 Dec 2010 08:00:00 +0100

Presseurop, Paříž, Řím, Varšava, Lisabon – Zatímco kurzy na burze vyrážely vzhůru, Evropané poráželi krávy. Kult abstraktní hodnoty, jež mizí, vytlačuje skutečná hodnota věcí. Tak to alespoň vidí portugalský spisovatel Gonçal Tavares. Více.



Španělsko: Flamenco přišlo o svého krále

Tue, 14 Dec 2010 12:46:23 +0100

„Sbohem básníkovi cante hondo [flamenco],“ hlásá titulek v deníku ABC den poté, co ve věku 68 let zemřel v Madridu Enrique Morente. Smrt tohoto „revolučního rebela, který obnovil základy cante [flamenco],“ následkem komplikace během běžné operace jícnu, otřásla španělským hudebním a kulturním světem. ABC uvádí, že rodina zesnulého zpěváka požádala o pitvu, aby zjistila případná pochybení. Morente, který je původem z Grenady, inovoval flamenco a obohatil ho o nové hudební tendence. Spolu s ním „zemřela celá jedna klíčová část dějin cante hondo,“ uzavírá deník.




Literatura: Amerika objevuje Evropu

Fri, 10 Dec 2010 10:35:38 +0100

The New York Times, New York – Díky nezávislým nakladatelům a podpoře kulturních institucí Starého kontinentu získává evropská literatura konečně ohlas i ve Spojených státech, zemi, která se k překladům vždy stavěla zády. Více.



Evropan týdne: Jak jsem přežil boom

Wed, 24 Nov 2010 11:32:28 +0100

The Times, Londýn – Irský spisovatel Julian Gough v době největšího hospodářského růstu úspěšně odolával realitní horečce, která jeho zemi zachvátila. K životu potřeboval jen vzduch a lásku. Více.



Literatura: Enfant terrible Houllebecq celebritou

Tue, 09 Nov 2010 11:06:00 +0100

„Provokatérův revanš,“ píšeLibération. Michel Houellebecq získal 8. listopadu Goncourtovu cenu za román La carte et le territoire (Mapa a území, vyd. Flammarion). Podle deníku „odlišný a popuzující“ spisovatel, střídavě kritizovaný a vychvalovaný médii, byl už deset let na nejprestižnější francouzskou literární cenu pravidelně nominován. „Umírní se teď, když dostal Goncourtovu cenu?,“ ptá se Libération a dodává: „Na Nobelovku si musí nechat zajít chuť. Muže, který v jednom rozhovoru uvedl, že ‚nejhloupějším náboženstvím je islám‘, Švédové stále nemají příliš v lásce.“




Diplomacie: Proč si Polsko s Litvou nerozumí

Thu, 04 Nov 2010 16:14:06 +0100

Rzeczpospolita, Varšava – Stále zahořklejší Polsko se domnívá, že jeho partnerství s Litvou je postaveno na prázdných slibech. Jádrem sporu jsou práva polské menšiny v tomto pobaltském státě. Více.



Velká Británie: Nein, we don’t parle foreign language

Wed, 25 Aug 2010 10:54:21 +0100

“Non. Nein. No – Jazyková krize na britských školách,“ hlásá The Independent. Londýnský deník informuje o tom, že vůbec poprvé „francouzština vypadla z desítky nejoblíbenějších předmětů na zkouškách GCSE (General Certificate of Second Education, studenti je obvykle absolvují v šestnácti letech). Francouzštinu si vybírá pouze každý čtvrtý student. Ve stejné době zaznamenala propad i němčina, a to o 50 %. „Jazyky začaly ztrácet na popularitě před deseti lety. Jejich propad umocnilo rozhodnutí vlády o tom, že si studenti ve věku 14-16 let budou vybírat předměty podle vlastní volby,“ píše The Independent. Pozitivní je na tom pouze to, že se zvýšil zájem o španělštinu, která dnes na žebříčku nejoblíbenějších jazyků na školách předstihla němčinu, a obsadila tak druhé místo (po francouzštině).




Švédsko : Křivé zrcadlo zvané Milénium

Tue, 06 Jul 2010 11:26:00 +0100

Fokus, Stockholm – Existuje ještě vůbec švédská sociální demokracie, nebo ji definitivně pohřbila sága Milénium, která popisuje zkorumpovanou a temnou společnost plnou násilí? Autor životopisu Stiega Larssona položil tuto otázku dvěma dalším autorům severského detektivního románu. Více.



Portugalsko: Hold Saramagovi na pozadí polemiky

Mon, 21 Jun 2010 10:20:45 +0100

„Není slov. Saramago si je všechna odnesl,“ píšePúblico den poté, co v Portugalsku proběhlo poslední rozloučení s nositelem Nobelovy ceny za literaturu, který zemřel 18. června ve věku 87 let. Obřad se odehrál na pozadí polemiky, poznamenává deník s odkazem na nepřítomnost konzervativního prezidenta republiky Aníbala Cavaca Silvy, který se omluvil s tím, že „se mu nedostalo výsady“ seznámit se s komunistickým spisovatelem osobně.




Dánsko: Města udělují umělecký azyl

Wed, 16 Jun 2010 14:49:11 +0100

Spisovatel Tendai Tagarira z afrického Zimbabwe dorazil 15. června do Århusu, informuje deník Jyllands-Posten. Šestadvacetiletý autor, kterému v rodné zemi od loňského vydání jeho autobiografické knihy Trying to Make Sense of It [Snaha to pochopit], vyhrožují smrtí, může dva roky zůstat v druhém největším dánském městě. Århus, stejně jako mnoho dalších měst v zemi je „svobodným městem“, což znamená, že přijímá ohrožené zahraniční spisovatele a podporuje je i finančně. Tento statut byl vytvořen v roce 2008 ministrem kultury.