Subscribe: Comments on: Strange Orange Fruit. What the ?!? – Momordica Cochinchinensis
Added By: Feedage Forager Feedage Grade A rated
Language: English
color  correct  diacritics  dormin  food  fruit vietnamese  fruit  gac  gấc  make  qua trai  qua  rice couple  rice  vietnamese  white rice 
Rate this Feed
Rate this feedRate this feedRate this feedRate this feedRate this feed
Rate this feed 1 starRate this feed 2 starRate this feed 3 starRate this feed 4 starRate this feed 5 star

Comments (0)

Feed Details and Statistics Feed Statistics
Preview: Comments on: Strange Orange Fruit. What the ?!? – Momordica Cochinchinensis

Comments on: Strange Orange Fruit. What the ?!? – Momordica Cochinchinensis

Food Photography, Recipes, Los Angeles Food Photographers - White on Rice Couple

Last Build Date: Wed, 21 Mar 2018 00:02:10 +0000


By: Mark

Thu, 21 Aug 2014 03:23:41 +0000

Thanks for your article. I am in Thailand and they are grown here. They call them what sounds like "fuccow". They tell me they have no flavour so mix them with pineapple.

By: rusl

Fri, 16 May 2014 08:41:18 +0000

Tnx for the info! While walking home, we saw a plant of it (actually, a vine) and we picked it. But what we have is yellow in color, I think it is unripe

By: QuyenHoang

Fri, 01 Apr 2011 14:37:37 +0000

Dear Todd & Diane, I've been following your site for a long time, but haven't gathered enough bravery to post a comment - until now. I'm a 17-year-old Hanoi girl, and Gấc (Ga^'c) is the only name I know of it. Xoi gac, the sweet sticky rice dish, is perhaps the most commonly associated with this fruit. However, it can be used in many other dishes as well, adding lovely color, delicate flavor and also rich nutrients. There are bánh chưng gấc, bánh rán gấc,... It can also be used to make Western baked goods like baguette or muffin. I am including a link from a Vietnamese food blog with recipes using gấc, hopefully you will enjoy it. Best regards,

By: White on Rice Couple

Sun, 12 Sep 2010 03:39:23 +0000

Sorry, we meant our diacritics. Not yours. Your show fine! Thanks!

By: Dormin

Sat, 11 Sep 2010 20:25:26 +0000

Oh, cause I typed in Vietnamese with Unicode font. I don't see any diacritics, maybe you need install Unicode Fonts on your OS or try another browser and you'll see my font in correct form, correct Vietnamese words. Do you use Firefox?

By: White on Rice Couple

Mon, 06 Sep 2010 16:53:04 +0000

Thanks Dormin, Looks like at some point the letters with diacritics in the post and comments were replaced with ? marks. Thanks for sharing your knowledge.

By: Dormin

Mon, 06 Sep 2010 15:41:58 +0000

Dear all, "Gấc" or "Gac" is exactly Vietnam's name of this kindly fruit. It is the one thing that I've ever known which is richest Beta-Carotein in over our whole world. In Vietnam, they extract its oil then make oil capsules and many people use it as a supplement of pre-Vitamin A (don't easily got side effects when you go overdose like Retinol) and Lycopene... In Vietnam, you can buy this supplement at retail drug-stores. P/s: Nowaday, "Gac" is the universal name of this fruit, and cause it's a Vietnamese name, Vietnamese fruit, I proud of it. Just type "gac" and google it by image, then you'll see. @Anisa: It's often use as a natural color make our food more colorful and delicious. @Jonathan: Quả Gấc or Qua Gac means "Gac fruit" or "a Gac", (qua or trai means fruit in Vietnamese when it stays before a fruit name, qua or trai is an articles word just for fruit, for example: [an orange = quả cam] in Vietnamese.) For more information, ur welcome to contact me via email: Best regards!!! (^_^)

By: trevor johnson

Tue, 07 Apr 2009 19:10:06 +0000


By: Anisa

Wed, 17 Sep 2008 23:14:49 +0000

where was it found cool so it has No taste?!

By: Jonathan

Fri, 20 Jun 2008 20:10:28 +0000

I have no idea which is more correct, but my VNese tutor from central Viet Nam calls it qu? g?c. Sure is pretty!