Subscribe: Neulojan nurkkakunta
http://nurku.vuodatus.net/synd/rssfeed
Added By: Feedage Forager Feedage Grade B rated
Language: Finnish
Tags:
christmas  että  flower meadow  joka  knitting  kun  mittens  mutta  olen  oli  ovat  secret pal  sen  shawl  sock  time  today  yarn 
Rate this Feed
Rate this feedRate this feedRate this feedRate this feedRate this feed
Rate this feed 1 starRate this feed 2 starRate this feed 3 starRate this feed 4 starRate this feed 5 star

Comments (0)

Feed Details and Statistics Feed Statistics
Preview: Neulojan nurkkakunta

Neulojan nurkkakunta





Updated: 2014-09-06T12:50:05+03:00

 



Kirjoneuleita, täälläkö? - What, stranded knitting, here?

2013-02-14T07:28:49+02:00

Kunnioitettava keko ohutta Pirkkaa vihjaa siihen, että täällä saattaisi tapahtua jotain kirjoneuletta. No jaa, vain muutamat jäivät tänne, suurin osa lähti aikuistumaan maailmalle. Olen aikaisemmin neulonut jonkunkin verran kirjoneuleita; silloin kun olin nuori ja peloton enkä tajunnut, että kirjoneule olisi muka jotain haasteellista. Sittemmin olen laiskistunut. Vähitellen kärpänen on alkanut jälleen purra, eritoten lapasina, mutta tuloksia on näkynyt laihanlaisesti. Kotimaisen Ravelry-vaihdon kaverini kyseli minulta kirjoneulemieltymyksiäni ja esitteli minulle uuden kirjoneulesuunnittelijan, Jorid Linvikin. Tykkäsin Joridin lapasista kaikista eniten lisko- ja sammakkolapasista. Tällä hetkellä suuria suosikkejani ovat myös Kate Gilbertin Bird in Hand ja oi, ihana Wintergreen, jotka ovat molemmat esittäviä kuvioita. Toisaalta kyllä geometrisissäkin kuvioissa on helmensä, kuten esimerkiksi mainitun Kate Gilbertin päätoimittaman Twist Collectiven talvinumerossa julkaistut Mary Ann Stephensin suunnittelemat Postwar Mittensit tai Sabine Rieflerin mahtavat Tiffanyt, jotka ovat tuolla jossain kesken... Kysymykseesi on siis vaikea vastata yksiselitteisesti. A respectful pile of Thin Pirkka yarn is suggesting that some stranded knitting might take place here. After the photoshoot most of the yarn has travelled to other addresses to become something bigger. I have earlier been quite a busy stranded knitter; when I was young and fearless. I don't think I'm any more fearful now but just lazier. Lately the interest has grown again, mostly to fair isle mittens. The paragraph above with huge amount of links is about my favourite mitten designs. Go ahead and click! *** Koska olen ollut laiska kirjoittelija, ette ole onneksenne nähneet kaikkea, mitä olen tilaillut. Viimeisin ostokseni on kuitenkin ehdottomasti esiteltävä. Osuin paikalle, kun Kris avasi oman Etsy-puotinsa ja tilasin muutaman käsinkehrätyn ihanuuden. Because of my lazy updates you have been lucky and not seen everything that has been dropping in my post box. My latest purchase is however so lovely that I want to present it to you. It's handspun by Kris and I happened to be around when she opened her Etsy-store. Everyone, meet Rise of the Phoenix: Crown Mountain Farmsin värjäämästä Corriedale-lampaan villasta kehrättyä todella tukevaa lankaa, jota Kris itse kutsui naruksi. It's spun of 100 % Corriedale dyed by Crown Mountain Farms. The yarn is heavy worsted that Kris herself calls rope. Tämä ihanuus on sukkalankavahvuista merino-bambu-sekoitetta (60 / 40 %). Toivottavasti näyttönne antaa teidän nähdä kaikki All Spun Upin värjäämän kuidun hopeanhohtoiset vihreän, lilan ja harmaan sävyt. This gorgeous is "Seven Sacred Pools", a fingering weight merino-bamboo blend (60 / 40%). The fibre was dyed by All Spun Up and it has silvery tones of green, purple and grey. Ja sitten hommiin! - And then to work![...]



Kiihtyvää - Accelerating

2013-02-14T07:28:50+02:00

Otsikko toi mieleeni viimesyksyisen keikan, jossa yhden suosikkibändini heput esiintyivät antaumuksella ja ammattitaidolla lavalla, jonne suoraan satoi kaatamalla. (Kiertueen ja levyn nimi oli Accelerate.) Michael Stipe joutui hiippailemaan sukkasillaan, kun kengänpohjista tuli vaarallisen liukkaat. Mutta herrat soittivat ja lauloivat niin, että yleisö, tai no ainakin minä unohdin surkean sään ja kylmyyden ja hengailin kuin viimeistä päivää. Keikan jälkeen sain kyllä flunssan, joka veti vertoja sillekin jota nyt sairastan, mutta ei lähdetä sille tielle. Keikka oli hieno ja sillä sipuli.

The headline reminded me of a gig that one of my favourite bands played in Helsinki last autumn. (The record and the tour were called Accelerate.) It was raining cats and dogs and Michael Stipe had to take of his shoes 'cause the stage was so slippery due to masses of water floating on it. The gentlemen played and sung so that at least I forgot the lousy weather and enjoyed myself like never before. Well, after the gig I did get a flu almost as bad as the one I have now, but let's not go there. It was a fine gig.

(image)

Varsinainen syy otsikkoon on kuitenkin se, että elämäni on siirtynyt uuteen, timakampaan tahtilajiin. Olen ottanut tai pikemminkin ällistyksekseni saanut uuden sivutyön, johon liittyvät deadlinet saavat minut erittäin tietoiseksi vuorokauden tuntien ja jaksamiseni rajallisuudesta. Tästä huolimatta puhkun innostuksesta ja olen tyytyväinen istahtaessani jälleen työni ääreen puuhailemaan.

Minun työpöydälläni näkyy nykyään tällaisia asioita. Teen neulekirjaa yhdessä Ilun kanssa. Puh, kirjoitin sen tänne kaikkien näkyville, joten se mahtaa olla totta. Molemmat suunnittelemme kirjaan neuleita, minä kirjoitan kaikki ohjeet ja Ilona stailaa ja kuvaa sen, mitä ammattilaiskuvaaja ei osaa. 

(image)

The actual reason for my headline is that my life has nowadays a quicker pace. I've taken or actually I've been given a second job whose deadlines often remind me of the limits of hours in a day and my personal resources. However, I'm so glad every time I sit to work on this new project. 

This is what I nowadays see on my desk (as if I had one). I'm writing a knitting book together with Ilu.  Whoop, I wrote it down here so it has to be true. We both design knits for the book, I write all the patterns, and Ilona does the styling and takes those photos that a professional photographer can't take.  

*

Niin juu, tuo ensimmäinen kuva on yhdestä kirjan neuleesta, joka on juuri työn alla. Siitä on tulossa Maikka Rowanin Felted Tweedistä.

Oh yes, the first picture of a green pile of knitting. That's one of the knits for the book called "Maikka" (Teach) in Rowan Felted Tweed.




Uusi alku - New beginning

2013-02-14T07:28:51+02:00

En lupaa mitään, mutta katsotaan, josko innostuisin jälleen bloggaamaan. Ja katsotaan, olenko enää jäljellä kenenkään readereissa. Katsellaan, mitä eteen sattuu. Viimeisimmäksi eteen sattui joulu. Tänä vuonna tein ainoastaan yhden lahjan itse, tällä kertaa neuletakin Vintiölle. Takki on ollut mieluinen, ts. siihen on pukeuduttu vastaan sanomatta. Sen kummempia kehuja lienee turha odottaa.

This is no promise whatsoever but let's see whether I might take up blogging again. And let's see whether I'm listed on anyone's reader anymore. Let's see what lies there ahead of us. Behind us lies Christmas. This year I knitted only one present, a cardigan for Rascal. The cardi has been liked, that means that there has not been bigger row whether he should wear it or not. I suppose that's the praise I'll have to live with.

Kuvausta varten poseeraus oli ensin tahmeaa; haluan Äiti kaakaota! Älä ota kuvia.

Posing for the photoshoot was hard at first; Mum, I want hot chocolate! Don't take pictures.

(image)

Vintiön villatakki - Rascardigan

Pattern: My own, raglan with a zip and high neck in a 4-year-old size

Yarn: Noro Cash Island, less than 250 grams

Needles: 4.5 mm if I remember it correctly

 

Sitten kuvaaminen alkoi kiinnostaa. Ja oma lapsihan on aina söpö...

Then the photoshoot started to pay off. And isn't one of your own always so cute...

(image)

(image)

(image)

(image)

(image)

(image)




Surprise, surprise!

2013-02-14T07:28:52+02:00

Se päivittää sittenkin! Paljon on puikoilla silmukoita virrannut, mutta kovin vähän mitään esittelemisen arvoista on valmistunut. Olen tehnyt esimerkiksi kolme pipoa, joista kaksi oli liian suuria ja yksi liian pieni. Liian pienen Koolhaasin saatoin antaa Vintiölle, mutta isokokoiset uroot harvemmin käyttävät Foliagen kaltaisia pitsipipoja. No, pienellä purkamisella saattaisin päästä ihan hyvään tulokseen, mutta jäi se toka, edelleen liian iso pipo sen verran riepomaan, etten ole saanut aikaiseksi. Mutta tässä jotain, joka onnistui.

She updates after all! There has been a lot of knitting but not so many presentable items. For example, I have finished three hats, two of them were too big and one too small. The too small Koolhaas was easy, I gave it to Rascal who liked it a lot, but big macho men hardly ever prefer lace hats like Foliage. I could probably reach an ok result with little ripping and reknitting but I have been that discontent with it that I didn't want it in my sight. BUT, here's something that succeeded very well.

(image)    

Baby Surprise Jacket, by Elizabeth Zimmermann

Pattern source: Bought it from Garnkorgen as a separate pattern as some of EZ's books are hard to get in Europe

Size: appr. 80 cm

Yarn: Noro Kureyon, shade 206, 100 grams, and Gjestal Janne, shade 434, 100 grams.

Needles: 5 mm

(Myös puuttuvat napit ommeltiin kiinni kuvan ottamisen jälkeen. - Missing buttons were sewn on after the photoshoot.)

(image)

Kuten huomaatte, takissa on turhan lyhyet hihat. Pitääpä ottaa seuraavalla kerralla huomioon, sillä tämän kyllä teen takuuvarmasti uudemmankin kerran.

As you can see the pattern has quite short sleeves. Have to remember that next time as there will definitely be another time.




Leaf and Trellis Shawl

2013-02-14T07:28:52+02:00

(image)

Claudia on menossa ensi lauantaina naimisiin ja tarvitsi asuunsa shaalin. Johon minä sitten tarttumaan ja tarjouduin neulomaan hänelle sellaisen. Tämä lähti viime viikon alkupuolella Lontooseen. Olen suunnattoman ylpeä; huivista tuli mielestäni tosi kaunis.

Claudia is getting married on next Saturday. She needed a shawl for her dress so I offered to knit her one. This left for London last Tuesday. I'm ridiculously proud; I think the shawl became really beautiful.

(image)

Large rectangle in leaf and trellis pattern with trellis border

Pattern: from Victorian Lace today by Jane Sowerby

Yarn: Lime & Violet Sidhe Lace, colourway Curupira, appr. 130 grams (forgot to weigh it before sending)

Needles: 4,5 mm circular, 4 mm dpn's for the border

 

Huivi ei ollut mikään yön yli -projekti; aloitin neuloa sitä syys- vai lokakuussa ja sain sen tosiaan viime viikonloppuna valmiiksi. Jouluneulonta tosin viivästytti sen valmistumista kuukauden päivät. Onneksi ehdin kuitenkin ajoissa. Nyt enää jännitämme, jaksaako Lontoon Pate polkea mopoaan tarpeeksi lujaa, että puolitoista viikkoa matka-aikaa riittää. Vielä perjantaina huivi ei ollut saapunut määränpäähänsä.

The shawl was not a project for instant gratification. I began knitting it in September/October and finished it last weekend. Well, Christmas knitting delayed the finishing by a month. Fortunately, I managed to squeeze it in time. Now the excitement is there whether Postman Pat will be able to deliver the shawl in one and half weeks. On Friday it hadn't arrived yet.

(image)

Viimeinen kuva, vaikkakin suttuinen ja pimeä, on onnistuneempi langan värin suhteen. Tarkemmat, värittömämmät kuvat räpsin työpaikalla ennen shaalin pakkaamista. Täytyy jatkossakin muistaa tehokkaan toimistovalaistuksen edut neulekuvauksessa!

The last photo, however blurry and dark it might be, shows the colour better. The sharper and more colourless photos I took at the office before packing the shawl. I have to keep the benefits of efficient office lighting for knitting photography in mind!

(image)




Lucky me!

2013-02-14T07:28:53+02:00

Voitin taannoin Breibeestin blogiarpajaisissa. Voitto saapui tänään: kaksi vyyhtiä lankaa, ihania Hollannin namuja sekä Vintiölle jotain. En ole sitä tietystikään avannut, poika saa itse avata kun tulee kotiin.

Another great mail day. I won in Breibeest's blog contest. The prize arrived today: yarn, lovely Dutch sweets and a surprise to Rascal. That's still unopened, he'll open it when he gets home.  

(image)

Manos del Uruguay and Storm op Zolder's sock yarn. Oh my.

Thank you Breibeest!




Was it Christmas already?

2013-02-14T07:28:55+02:00

I received the final package of my Secret Pal 11. As soon as I got the big box in my hands at the post office I realised this was going to be something really grand. Made haste, got home and immediately opened the box. Someone else was interested, too.

Sain viimeisen Secret Pal 11-vaihdon paketin. Se oli täynnä ihanuuksia ja lämpöä.

(image)  

First thing to get my attention was the wonderful scent from the small (homemade?) gingerbreads. What a lovely idea! I'm munching them as we speak.

(image)

Chocolate, too, as well holiday reading and ideas...

(image)

Warmth and light to nothern darkness. Please note the Edelweiss flowers on the candle; I thought they gave an excellent hint of my SP's whereabouts.

(image)

Lovely wooden cat and a helpful knitting aid; row/stitch count bracelet!

(image)

And last but not least; yarn. Tausendschön sock yarn and two skeins of lace weight single ply from Uruguay, from handpaintedyarn.com, I suppose.

(image)

My SP is Austrian and from Vienna, one of the really favourite cities I have visited (not that they would be so many). I've been there twice and the second time was exactly two years ago. It was then I lost my heart to the place; Vienna in Christmas time is amazing. And so was my Pal. A mere thank you sounds so lame, but thankful I am.

Ich habe keine Wörter für meinen Dank aussprechen. Peachy, du hast ein wunderbar Secret Pal gewesen!




Naisten joulumessuilla - Ladies Christmas fair

2013-02-14T07:28:56+02:00

Kävin perjantaina joulumessuilla. Lupauduin Catariinan avuksi Angorinan myyntipöydän taakse, mutta olihan minulla aikaa vähän ympärillenikin katsella... :D Blogi-ihmisiä en kovin monia nähnyt, vaikka myyntipöytänsä huomasinkin; Mielityn ja Pörrön ständit muun muassa. Juulin lankoja etsin erityisesti ja löysinkin, jonkun verran ostin myös mukaani. Oli kiva päivä messuilla ja Catariina myyntipalkkiossaan suorastaan avokätinen. Kiitokset!

I went to a traditional Christmas fair on Friday. I promised to help Catariina a bit at the Angorina stand and of course I managed to look around a little bit, too. I didn't see very many blog people but I saw their stands, though. I was specially looking for Juuli's yarn and found them (and her) too. It was a nice day at a fair and Catariina was more than generous in her compensation for the little time I spent selling. Thank you so much!

(image)  

Juulibugia isoja sukkia varten. - Juulibug (sock yarn) for big socks.

(image)

Angorinan värjättyä kampalankaa huivitarpeiksi. Sain myyntipalkkiona tämän ja pienet angoralapaset Vintiölle. Lapaset olivat valitettavasti kuvaushetkellä ulkoilemassa kurahanskojen sisällä. - Dyed Angorina comb wool for a scarf.

(image)

Juulin käsinkehrätystä ja -värjätystä villalangasta tein lapaset. Pihinä ostin vain 50 g, joten tein resorit seiskaveikasta. Puikkoina 3,25 mm.

I knitted mittens of Juuli's handspun and handdyed wool. I was stingy and bought only 50 g so I knitted the cuffs with wool blend 7 veljestä.




Sekalainen seurakunta - This and that

2013-02-14T07:28:56+02:00

Suurkiitokset kaikille teille, jotka jaksoitte lohduttaa. Eilen olin aika tunnekuohuissa; nyt on kyllä jo mieli tasaantunut, mutta harmittaa toki edelleen. Tänään on joka tapauksessa pukin paja pyörinyt täysillä. Tässä pajan tuotoksia parilta viime viikolta; väsyneitä villasukkia ainakin. Varsin kirjavaa porukkaa näin kaamoksen keskellä. 

Big thanks for all of you who comforted me. Don't worry, I'm not anymore as emotional as yesterday. It has been all Santa's little helper's chores today like many other days in the last couple of weeks, too. Christmas looks pretty colourful this year; it's probably the darkness why I keep choosing the most bright colourways of my stash.

(image)

Aktiivisesti työn alla ovat Man Jay -sukat, eli Jaywalkerit miehen koossa jollekin onnelliselle kaksilahkeiselle. Lankana SP11-lahjojani (odottelen kovasti paljastuspakettia) lähettämä Lisa Souza Sock merino.

The WIP of today is Man Jay socks; that is Jaywalkers for a man. As yarn I use Lisa Souza Sock merino that I got from my SP 11 spoiler (waiting for last package to tell me more of her).   

(image)

Lapaset OnLinen Montana-langasta, joka näyttää tässä ihan munattomalta. Oikeasti kauniin kirkkaat, mutta harmoniset värit. Montana on valitettavasti puoliksi muovia, joten vuoden kuluttua nämä tuskin ovat enää yhtä kauniit. Settiin kuuluu myös tavispipo, mutta se on vielä päättelemättä. Setti söi 200 g kutosen puikoilla.

Mittens of OnLine Montana which look here like nothing. The colours are bright and well balanced. Unfortunately, Montana is only half wool which means that in a year they won't be very pretty sight. There's also a regular hat of the same yarn. The set took 200g of yarn on 6 mm needles.

(image)  

Joustinsukka (3 o, 1 n), joka kärsii toisen sukan syndroomasta. Tämäkin lanka on SP 11-kaverini lähettämää.

Rib (3k, 1p) sock suffering from second sock syndrome. This yarn is also from my SP 11.




Kunnoton äiti kukkaniityllä - Unworthy mother on flower meadow

2013-02-14T07:28:57+02:00

Sain kansainvälisen lapasvaihdon lapaset valmiiksi ja saavatkin lähteä postiin heti huomenna. Mallia otin Eeva Haavistolta, mutta muutin ja täydensin aika monia kohtia. Toisin kuin Haavistolla yleensä, tässä mallissa ei oltu kuvattu koko lapasta, vain mallineuleet. Nimesin mallin kukkaniityksi, kun nämä lukuisat pilpuslehtoset mielestäni olivat kovin kukkeat.

I finished my "No more humdrum mittens" swap mittens and not a day too soon. I'll post them tomorrow to my spoilee. I got the charts from Eeva Haavisto's book but I modified and completed many details. Haavisto usually has a chart over whole mitten but in this case there were only the stitch patterns. I named the mittens as Flower meadow as I to my eye these looked so flowery.

(image)

Kukkaniitty-lapaset - Flower meadow mittens

Pattern: Stitch pattern charts from Sata kansanomaista kuviokudinmallia by Eeva Haavisto

Yarn: Novita Florica

Needles: 2.75 mm dpn's

(image)

Ja mikäs minut nyt niin kunnottomaksi tekee? No se, että unohdimme tänään mennä Vintiön joulujuhlaan, voitteko kuvitella? Olen kaksinkerroin häpeästä ja itkettää vaan kamalasti.

And what makes me so unworthy? Well, we forgot to go to Rascal's daycare Christmas party today. I'm terribly ashamed and bursting to tears any minute.