Subscribe: Comments for This Adventure called Life
http://alpinmack.wordpress.com/comments/feed/
Preview: Comments for This Adventure called Life

Comments for This Adventure called Life



Musings on babies, writing, Green living, and anything else that interests me.



Last Build Date: Sat, 27 Jan 2018 17:43:04 +0000

 



Comment on Secret Traveller “cant” … the language of Scottish tinkers by Georgia rose macdonald

Sat, 27 Jan 2018 17:43:04 +0000

A load a moickies (image) A true blue scotch lassy fir yees G.R.M (image)



Comment on Secret Traveller “cant” … the language of Scottish tinkers by The Secrecy of Traveller Language: Drawing Parallels between Irish Shelta and Scottish Cant! – Linguistics Nerd

Sun, 17 Dec 2017 20:55:35 +0000

[…] https://alpinmack.wordpress.com/2013/03/13/secret-traveller-cant-the-language-of-scottish-tinkers/ […]



Comment on Secret Traveller “cant” … the language of Scottish tinkers by Duncan Stewart

Fri, 17 Nov 2017 10:33:08 +0000

Hi I’m a Scottish traveler and I speak the cant and a lot of that words is not can’t but Doric yes I must say a lot of the words is can’t but not all .



Comment on Secret Traveller “cant” … the language of Scottish tinkers by Marki

Mon, 16 Oct 2017 16:56:16 +0000

I am a Scots Traveling hantel, knew well some of Betsy whytes relatives, some that wrote books on the subject of Travelers themselves… The Cant of Scotland is very similiar to the cant spoken by european Gypsies, words like panni, churi, yak, jukal for instance, to be sure the Scottish cant has old gealic words dispersed thru it, such as ossach and corach meaning mad or insane which you see Betsy using, this is only to be expected that ones language will gradually merge or blend with the native language of the land to some degree…



Comment on Secret Traveller “cant” … the language of Scottish tinkers by macdonaldofcaputh

Thu, 03 Aug 2017 12:10:25 +0000

Interesting remarks above, and new insights (for me) regarding language/linguistics in the Northern Isles. Yesterday our barricade was awarded a prize. Unfortunately, the polis arrived and told us to pack up and move on before we were presented with it. Sighing deeply, all thirteen of us set off towards Perthshire. It may take a long time. We are currently in Sutherland.



Comment on Secret Traveller “cant” … the language of Scottish tinkers by rosa alba macdonald

Mon, 31 Jul 2017 23:37:09 +0000

Nickum is standard Scots (at least in the NE of Scotland) for a bairn who is naughty or up to mischief. Scots is a language separate but with much in common to English - it has some different structures like the use of adverbs, forms of past participle. Doric is a version of Scots spoken in NE Scotland, but with an extensive vocabulary unique to Doric or that has died out in other areas. Incidentally much of Betsy's cant, so called, is close to Doric inasmuch as she grew up and travelled around Montrose, Brechin etc on the verge of the area in where Doric is spoken. Jeannie Robertson, Stanley Robertson, Duncan Williamson, and various Stewarts all spoke a mixture of Doric and traveller cant depending on whom they were talking to (and proper English if needs be). Equally Elizabeth Stewart's grannie (or mother) was from England I think (and/or a Townsley). However the Stewarts of Blair may have spoken a slightly different cant as they travelled more round Perthshire...but travellers also did travell and Deesire travellers would sometimes go down to Perthshire - certainly for the berries (picking berries), and mixed with and intermarried with Scottish Gypsies (from the south) and with travellers from different regions, and with Romanies and Irish Travellers - so the language changes and yet certain groups might preserve certain vocabulary, just like families in different areas had different words to or versions of the same song. Because the Scottish travellers of the northern half of Scotland were agricultural labourers - worked on the farms and the fields, much of the vocabulary of the travelkers us Scots argricultural vocab. NB Norn is more spoken in Shetland than Orkney, but is not just English with other words thrown in - it is a synthesis (as is Orcadian) that has evolved that takes from Norse and Scots reflecting the ownership of the islands...



Comment on Secret Traveller “cant” … the language of Scottish tinkers by macdonaldofcaputh

Sat, 15 Jul 2017 11:27:26 +0000

Cant, as i understand it, is a collection of dialectical methods of communication used by traveller families of many and varied origins. It is not a written language. My husband is a traveller and has listened with great amusement while I have attempted to read out all your comments. He would like you all to know that our barricade is the best in Scotland. All of you seem to live in houses. He is going out fruit picking while I tend to our eleven children and clean the barricade. I might send our oldest daughters to the river later on to wash them. Some country hantel gave us some second-hand clothes for the weans last week. The farmer is (hopefully) getting my husband his dunt today so there will be plenty drinking in the barricade tonight. We are hoping that no shan gadgies arrive. We prefer to share our dram with our own hantel.



Comment on Secret Traveller “cant” … the language of Scottish tinkers by Gypsyking

Mon, 12 Jun 2017 22:16:12 +0000

I'm a traveller any cunt don't like it they can f#&k off radge gorger bams



Comment on Secret Traveller “cant” … the language of Scottish tinkers by Shane Mathews Canada

Wed, 01 Feb 2017 22:34:13 +0000

dont mang knockery to the hantle, the shan gadgee will deek



Comment on Secret Traveller “cant” … the language of Scottish tinkers by alpinmack

Tue, 01 Nov 2016 13:57:40 +0000

Thanks, I'm glad you like it. I don't recognize that word, but maybe some of the other commenters would?