Subscribe: Señora Allnut
http://mrsallnut.blogspot.com/feeds/posts/default
Added By: Feedage Forager Feedage Grade B rated
Language: Spanish
Tags:
abrigo  así  bag  boina  boots  botas  coat  color  dress  este  fake make  local  muy  semana  también  visible  worn 
Rate this Feed
Rate this feedRate this feedRate this feedRate this feedRate this feed
Rate this feed 1 starRate this feed 2 starRate this feed 3 starRate this feed 4 starRate this feed 5 star

Comments (0)

Feed Details and Statistics Feed Statistics
Preview: Señora Allnut

Señora Allnut





Updated: 2018-02-23T20:57:06.709+01:00

 



when in doubt, wear a fav dress

2018-02-23T16:30:17.392+01:00

I've been wearing some favorite dresses which had been neglected, like this floral dress which was 'resting' since Feb2015. Big florals are still a thing (as far as I'm concerned)!As we've leaved the bleak midwinter behind us, I've felt a little bored of my actual wardrobe and thought that some other clothes deserve an opportunity to go out for a walk. There's something new in the (still chilly) air. So I'm ready to turn my wardrobe around for the first time this year, even if the weather is not spring-like anyway. But I like to dance to my own rythm and, actually, spring is coming!. (You could find some inspiration at Beating The Winter Blues, which shares some useful tips!)Me he estado poniendo algunos de mis vestidos favoritos, que tenía un poco abandonados, como este vestido floral que llevaba 'descansando' desde Feb2015, y eso que los estampados de flores siguen en boga (en mi opinión)!Ya hemos cruzado la línea de la mitad del invierno, y he estado sintiendo un poco de aburrimiento de lo que tengo ahora mismo en el armario, y he pensado que tengo otras cosas que se merecen una oportunidad de salir. Parece que hay algo nuevo en el aire (frío todavía). Así que estoy lista para darle un primer vuelco a los armarios este año, aunque el tiempo no sea primaveral en absoluto. Pero yo prefiero moverme a mi propio ritmo, y de todos modos, la primavera se acerca.(Algunos consejos para combatir ese bajón invernal, en Beating The Winter Blues, en inglés).- dress, Asos (very old, Nov2011) / vestido, antigüito ya, del Nov2011- bolero/cardi, Evans (old) / chaquetita bolero- tights, El Corte Inglés / medias- boots, Clarks (studs added by me) / botas, de Clarks, con un añadido de tachuelas- beret, a present by fab Citizen Rosebud / boina, un regalo de la estupenda Citizen Rosebud- turtleneck, La Redoute (old) / cuello vuelto- coat, retail (sales) / abrigo, de rebajas- bag, by Nonapapallona / bolso- bracelets, Sfera (old) and charity market / pulseras, del Sfera (antigüita) y de mercadillo solidario.[...]



wrapped in purple

2018-02-20T09:53:08.566+01:00

It has not been my best morning, as it was a grey day, not really cold but unpleasantly windy. And I hadn't prepared anything in advance to dress up in the morning, so I had to pick something quickly and move on. This tunic dress was hanging outside my wardrobe, because it was previously worn (with striped tights and a long coat) last week. So it was easy to pick it and then look for something matchy. In this case, that means lots of purple!. I had never wore this tunic with this pants, which is amazing!This purple coat (see it here) is not warm enough for a chilly morning, so layering was a sensible idea. I decided to wear my massive wool wrap over the coat, just the way it is supposed to be worn and just the way I never did!. Well, it worked nicely, so I have to admit that conventional is not always bad and/or boring. Becoming a bourgeois, perhaps?. Linking Visible Monday because visible ladies rock!. Linking Fake Fabulous: #fakeituntilyoumakeit for some positive thinking!(For some inspiration about how to wear a wrap, you could check No Fear Of Fashion). (I took these pictures by myself, using my camera self-timer. Sorry!.)No ha sido precisamente una buena mañana, amaneció un día gris, no muy frío pero con un viento desagradable. Y no tenía preparado nada por adelantado para vestirme, así que tuve que escoger cualquier cosa rápidamente y seguir adelante. Esta túnica estaba colgada fuera del armario, porque ya me la había puesto la semana pasada (con medias de rayas y un abrigo largo). Así que lo más fácil era echársela encima y luego buscar algo que combinase. En este caso, más morado, a montones. Nunca me había puesto esta túnica con estos pantalones, sorprendentemente.El abrigo morado (podéis verlo aquí) no es suficiente para una mañana fresca, es ligerito, así que hubo que recurrir a alguna superposición. Y decidí ponerme este chal de lana por encima, justo como se supone que hay que llevarlo y justo como nunca lo llevo. Pues, bueno, resulta que está muy bien, así que tengo que admitir que lo convencional no siempre es malo y/o aburrido. ¿Me estoy volviendo burguesa, quizás?Enlazo al Visible Monday porque las señoras visibles molan!Y enlazo Fake Fabulous: #fakeituntilyoumakeit compartiendo pensamiento positivo.(Podéis echar un vistazo a No Fear Of Fashion para inspiración sobre cómo llevar chales)Estas fotos me las tomé yo misma con el temporizador de la cámara. Lo siento!- purple wrap, by local artisans from Ezcaray (last worn Dic17) / chal de lana, de artesanía local de Ezcaray (anteriormente en Dic17) - coat, second hand, eBay (old) / abrigo, de segunda mano- pants, 4x4 (old) / pantalón- tunic, sewed by me / túnica, costura casera- set of bracelets, a present / juego de pulseras, un regaloThis is what I wore last week. Once more, it looks like I forgot my pants, but did Not. I also wore my shorts in a similar outfit, just a few days ago 01Feb18 and I think it's pretty comfy for a rainy day, under a long coat. I'm wearing my waterproof booties, which are not stylish, but who cares!?Esto es lo que me puse la semana pasada. De nuevo, parece que me he dejado los pantalones, pero no!. También me puse shorts en un modo similar, hace unos pocos días, 01Feb18 y me parece muy cómodo para un día de lluvia, debajo de un abrigo largo. Y con mis botitas totalmente impermeables, que no serán muy estilosas, pero a quién le importa!?[...]



black & blue

2018-02-13T12:48:30.385+01:00

I've been wearing my puff coats a lot, as weather has been very 'season appropriate', with freezing temperaturas and sleet!. But I've picked a dress to be worn under those puff coats, because it's really comfortable, like wearing my pyjamas!. This dress is made of pure polyester, so I haven't worn it as a summer dress more than a few times (you know, summer is a serious business here), I think it looks better as a layered piece, it's very versatile. So this is what I wore last week, and now I'm planning more wool tights and more puff coats for the immediate future, as it's snowing. It's going to be necessary to keep the visibility up under the snow, so let's link Visible Monday and FakeItUntilYouMakeIt. Have a nice week, visible ladies!Me he estado poniendo abrigos acolchados un montón, la verdad es que el tiempo se ha puesto muy 'apropiado' para la época del año, con temperaturas bajas y aguanieve. Pero también he escogido llevar un vestido bajo esos acolchados, porque es muy cómodo, como ir en pijama!. Este vestido es poliéster puro, así que no me lo había puesto en verano más que unas pocas veces (ya sabéis, el verano aquí no es cosa de broma), y creo que queda mejor con algunas superposiciones, es muy versátil.Así que esto es lo que me puse la semana pasada, y ahora estoy planeando más medias gordas y más acolchados para mi futuro inmediato, porque está nevando. Va a hacer falta mantener esa visibilidad bajo la nieve, así que enlazo al Lunes Visible, Visible Monday y también al FakeItUntilYouMakeIt. Espero que tengáis una semana estupenda y muy visible.- puff coat, retail (sales) / acolchado, de rebajas- dress, October (old) / vestido- cardi and hat, retail (old) / chaquetita punto y boina- boots, Dr.Martens (old) / botas- scarf, a promotional gift (old) / pañuelo, regalo promocional- bag, Nonapapallona / bolso- blue coat, La Redoute (old) / abrigo azul- black boots, Fly London (old) / botas negras- blue bag, Matties (summer sales) / bolso, de las rebajas de veranoSame dress was previously worn: /Mismo vestido anteriormente:Nov2013Jul2012Mar2012Oct2011[...]



summer dress & coat

2018-02-05T13:37:05.155+01:00

When I feel like Winter is draining my inspiration to dress up (and that's happening too frequently these days!), then I rummage my wardrobe to look for anything unexpected, any kind of favorite clothes that have been neglected. And this is a dress I love, even if I haven't wore it until October17, and it's the first time that I wear it in Winter. But it has been easy to layer it, wearing a black turtleneck and adding a crochet waistcoat for a better fit. Wearing a waistcoat (over a maxi) makes me think inmediately on lovely Vix which is always an inspiration to wear vintage! And I'm absolutely amazed and very grateful to be mentioned by Fabulous Samantha, who has made me feel like a rockstar!. Thanks!It's time to link Visible Monday, let's join party!.Cuando parece que el invierno me está dejando sin ninguna gana, ni inspiración, para arreglarme (y eso está pasándome últimamente mucho!), entonces voy y me pongo a revolver el armario, buscando algo inesperado, cualquier favorito que se haya quedado escondido y no haya salido en un rato. Y este vestido me gusta mucho, incluso aunque no me lo haya puesto desde Oct17 y es la primera vez que me lo pongo en invierno. Pero ha resultado muy fácil de darle otro aire con superposiciones, con un cuello vuelto negro, y luego un chaleco de ganchillo por encima, para añadir definición. Esto de ponerse un chaleco sobre un vestido largo, me hace pensar al momento en Vix, que es una inspiración total a la hora de llevar vintage.Absolutamente impresionada y muy agradecida por la mención de la Fabulosa Samantha, que me ha hecho sentir como una estrella del rock!, Gracias!Y es hora de ponerse visible con el Visible Monday y unirse a la fiesta.- absolutely normal coat, retail / abrigo absolutamente normal y corriente, de tienda local- dress, bought second hand (twelve years ago, or so) / vestido, de segunda mano, de hace unos doce años o así.- crochet vest, made by me (ages ago) / chaleco de ganchillo, de hace siglos- boots, Clarks (old) / botas- bag, vintage (from my mom's wardrobe) / bolso, vintage, del armario de mi madre- scarf, by artisan textiles / bufanda, de tejidos artesanos- beret, a present by The Citizen Rosebud / boina, un regalo de The Citizen Rosebud- pendant, very old / colgante, antigüito- earrings, 80's, so old they're vintage yet! / pendientes, de los 80, tan antiguos que son ya vintage![...]



black coat & red coat

2018-02-01T12:12:24.968+01:00

Once more, I've lived long enough to break my own rules!. I've bought a black coat, an absolutely normal puff coat, which is something I've (previously) blame on boring me to dead. Anyway, it was a heavy discount ítem, really comfortable to wear, so I was not able to resist it. A girl can't have too many cozy coats, as I'm concerned!. I've been wearing it a lot!De nuevo, vivir para ver y para romper mis propias normas, ya que he comprado un abrigo negro, un abrigo absolutamente normal y corriente, acolchado, que es algo que consideraba aburrido de muerte. Bueno, estaba rebajadísimo y es muy cómodo, así que no fui capaz de resistirme. Nunca se tienen demasiados abrigos agradables, en lo que a mí respecta!. Me lo estoy poniendo un montón.- tunic, custom made (old) / túnica, hecha a medida- pants, C&A (old) / pantalón- coat, retail / abrigo, tienda local- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta rayas- sharong as a scarf, charity market (old) / pareo a modo de bufanda, mercadillo solidario- boots, Clarks (old) / botas- bag, by Nonapapallona / bolsoI was looking for a pair of black pants to wear with this tunic-blouse, but couldn't find anyone. So I picked a pair of black shorts which would look great with black tights. It would look like wearing leggings, quite flattering. Then I found these striped tights and 'fun factor' won the game over 'flattering factor'!And I've worn my new red coat, but my striped coat would work too. I'm admiring how Fabulous Sheila rocks her orange leather shorts. So inspiring!!Linking Fake It Until You Make It (and I've realized that it looks like I forgot my pants! ;DDD)Estaba buscando un par de pantalones negros para ponerme con esta túnica, pero no encontraba ninguno, así que elegí unos shorts negros, que pensé que quedarían bien con medias negras, muy parecido a llevar unos leggings, bastante favorecedor. Entonces encontré estas medias de rayas y, claro está, el factor diversión gana!Y me puse el abrigo rojo nuevo, pero mi abrigo de rayas hubiese quedado bien también. Podéis admirar lo estupendísima que está Sheila con sus shorts color naranja, que me encanta!, Inspiración!Enlazo al Fake It Until You Make It (y ya me he dado cuenta de que parece que no llevo pantalones! ;DDD)- red coat, La Redoute / abrigo rojo- black coat, Anne Weybourn, La Redoute (old) / abrigo negro- boots, Treksta (old) / botas- striped tights, eBay / medias de rayas- pins, one by Emily The Strange, and others DIY / broches, de Emiy The Strange, y otros hechos en casa.[...]



skirts & mild winter

2018-01-27T22:18:38.840+01:00

I've been a little bit lazy on wearing skirts, not particularly because of the skirts themselves, but because of some issues with shoes. I'm used to wearmy midi skirts with boots, but my feet have been fussy (once more) and it's difficult to put on a knee high boot when bending your foot hurts!. However, we have had some mild winter days, so I've worn my skirts with comfy brogues (or even sneakers!) without freezing!. Don't think that's the way it always is!Linking Fake It Until You Make ItHe estado muy perezosa a la hora de ponerme faldas, no por las faldas en sí, sino porque he tenido mis problemillas con el calzado. Suelo ponerme faldas a media pierna con botas, pero resulta que mis pies me han estado molestando (otra vez) y es difícil calzarse botas altas cuando te duele al doblar el pie. Pero hemos tenido unos días bastante templados, así que me he puesto faldas con zapatos cómodos o incluso con zapatillas, sin congelarme. No os creáis que es así siempre!Enlazo al Fake It Until You Make It- skirt, sewed by me (Ikea fabric) ages ago / falda, costura casera con tela del Ikea, hace años- jacket, ebay (second hand) / chaqueta, segunda mano, ebay- brogues, Hotter (old) / zapatos- coat, clearance sale, last winter / abrigo, de liquidación, del año pasado- crochet beret / boina de ganchillo- bag, Nonapapallona / bolso, Nonapapallona- skirt, sewed by me (Ikea fabric) ages ago / falda, costura casera con tela del Ikea, hace años- cardigan, La Redoute (old) / chaqueta punto- sneakers, adidas (outlet) / zapatillas- coat, Lighthouse / abrigo- crochet beret / boina de ganchillo- bag, retail (old) / bolso, tienda local- new shawl, retail / nuevo chal, de tienda local[...]



winter turquoise & fashion police

2018-01-24T09:36:55.542+01:00

As a huge fan of turquoise, I like to wear it all year round, even if wearing lots of sumemry colors could cause that some people stare at me. But this is something I'm used to, as I live in a little city. And any fashion police is going to catch me!This is what I worn to go to work and to attend a meeting about a possible new job. I didn't dress up in any 'corporate' clothes, as my work environment is (almost) free of this stuff. I'm really lucky!Obviously, there will always be people who judge and criticise my style (which is fine) or even my own personality and freedom (which is impolite and intolerable), but their opinions are not relevant. Once more, fashion police has nothing to do with me!Linking Visible Monday and wishing you a fabulous week!Ya sabéis que soy muy aficionada al color turquesa y me gusta ponérmelo todo el año, incluso aunque llevar colores veraniegos en invierno puede hacer que la gente se me quede mirando. Pero estas son cosas que pasan en una ciudad pequeña, estoy acostumbrada y tampoco va a venir a por mí la policía de la moda.Esto es lo que me puse para ir a trabajar y para una reunión sobre un posible nuevo trabajo. No me puse precisamente ropa formal de oficina, ya que tengo la suerte de que en mi ambiente de trabajo nada de eso importa (casi nada). De verdad es una suerte.Evidentemente, siempre va a haber gente que juzgue o critique mi estilo (pues vale) o incluso que juzgue y critique mi personalidad o mi libertad, lo cual sería de muy mala educación, inadmisible. Pero sus opiniones no son relevantes. De nuevo, la policía de la moda no tiene nada que hacer.Enlazo al Lunes Visible Visible Monday y espero que tengáis una semana fabulosa- pants, 4x4 (clearance sale) / pantalón- tunic, sewed by me / túnica, costura casera- coat, La Redoute (old) / abrigo- bag, Nonapapallona / bolso, Nonapapallona- scarf, charity market / chal, de un mercadillo solidario- papier maché bracelet & plastic bracelet / pulsera de papel maché + de plástico[...]



when in doubt wear red

2018-01-18T08:32:06.757+01:00

I've stolen this motto from fab Samantha and I strongly agree with it!. Actually, red color has been a favourite of mine for ages, and I've always owned some red cardigans and/or coats. So when I had to let go my red coat, as it didn't fit me anymore, I started looking for a substitute. It has taken me a year to find one which fitted my size, my budget and my (current) style. You know, style evolves, which means that looking for a substitute is not like looking for something identical. I've picked this light coat, and was in doubt about returning it or not, because it didn't look very versatile (a light coat for a few days in spring!?) and its shape was 'difficult'. But I have finally kept it, as its comfy and kinda cool (80's vibe), and it could be worn layered!On other hand, looking at old pictures makes me miss my red fringe so badly! 'En caso de duda, viste de rojo' es una frase que he robado del genial blog FakeFabulous, porque estoy completamente de acuerdo!. En realidad el color rojo ha sido de mis favoritos de toda la vida, y siempre he tenido chaquetas y/o abrigos en rojo. Así que, cuando tuve que deshacerme de mi clásico abrigo rojo, que no me servía ya, empecé a buscar un sustituto. Me ha llevado como un año encontrar algo que se ajustase a mi talla, mi presupuesto y mi estilo actual. Ya sabéis, el estilo es algo en evolución, lo que significa que buscar un sustituto no es buscar algo idéntico. Así que he escogido este abrigo ligero, y estaba dudando si quedármelo o no, porque no me parecía muy versátil (un abrigo ligero para unos pocos días primaverales?!) y el corte me parecía 'difícil'. Pero al final sí que me lo quedo, es cómodo, chulo (ochentero!), y se puede llevar en superposiciones.Otra cuestión es que ver fotos antiguas me hace echar de menos muchísimo el flequillo en rojo!- puff coat, Anne Weybourn (La Redoute) old / abrigo acolchado- red coat, La Redoute (sales!) / abrigo rojo, de rebajas!- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta rayas- skirt, made of an old dress / falda, hecha de un vestido viejo- necklace, a present by Sacramento / collar, un regalo de Sacramento- shawl, very old / chal, antigüito- boots, Clarks (stud embellishment by me!) / botas, con unas tachuelas añadidas- beret, a present by Bella / boina, un regalo de Bella - bag by Nonapapallona / bolso de Nonapapallona[...]



kitschy dress & fun factor

2018-01-15T10:13:58.922+01:00

This is the first time I've taken pictures of my 'kitschy dress'. It's a dress I've sewn, as a 'guinea pig experiment' where I practise my skills before sewing the real thing. But I've decided to give it a try and wear it to go for a walk. Mr.A. has strongly disliked this dress (I think it's the one and only outfit of mine he has disliked ever). Even if I'm predisposed to look favourably on my dress, I think it's a Frankenstein kind of creature, kitschy and gaudy. Anyway, I've worn it for fun, and it worked as an inspiration to change my (bad) mood, to feel encouraged to wear more unexpected and crazy clothes. I really believe that fashion should be fun, even a faux pas!Linking the Visible Fabulousness at Visible Monday and party time at Fake It Until You Make It. Visit and support them, please!Esta es la primera vez que saco fotos de este vestido 'kitschy' que me hice, ya que se suponía que era sólo un 'conejillo de indias' donde practicar mis técnicas de costura antes de aplicarlas en alguna otra prenda. Pero he decidido darle una oportunidad y ponérmela para salir por ahí. Mr.A. ha dicho que no le gusta nada, y creo que es la primera y única vez en que ha opinado en contra de alguno de mis conjuntos. Incluso aunque yo misma lo mire con buenos ojos, sigue siendo una cosa hecha de trozos estilo Frankenstein, algo chillón y raro. De todos modos, me lo he puesto porque me pareció divertido, y funcionó muy bien para cambiarme de humor (malo) y para animarme a llevar más prendas inesperadas y locas. De verdad creo que la moda debería divertirnos, incluídos los fallos!Enlazo al Fabuloso Lunes Visible en Visible Monday y a la fiesta del Fake It Until You Make It. Podéis visitar y contribuir!- bolero, C&A (old)- boots, Clarks (old) / botas- coat, La Redoute (old) / abrigo- crochet beret / boina de ganchillo- bag, retail (old) / bolso, tienda local- brooch, a present / broche, un regalo [...]



blue and green

2018-01-09T10:31:07.233+01:00

Another twist on unpredictable weather! Winter has reared its (ugly) head and it has been snowing in the weekend (there was a lot of problems, well, it was not snow which caused problems, it was a mix of authorities' incompetence and some people's inconsistent behaviour which caused problems!)Obviously, I've worn my winter coat, the warmer I have, wool tights and boots!. Even if my coat is a totally normal navy coat, I like to enhance it with bold color accessories. The gloves and scarf were not bought as a set, they came from different shops in different seasons, but they do match. I have had a crush on citron color for some years, so it's not so strange that I bought some accessories in this color everytime I found them!.And I'm back in the garage alley, which is not a glamour hotspot, but really useful to take some photos, as it's a quiet place. Dark alleys are perfect to do my business ;DThis is my post to link Visible Monday and also Fake It Until You Make It and wish you a nice week!Otro cambio de tiempo sorprendente!, ahora ha llegado el invierno de golpe, y ha estado nevando el fin de semana, creando montones de problemas. Bueno, no es exactamente la nieve la que causa problemas, es más bien la habitual mezcla de la incompetencia de las autoridades con el comportamiento incongruente de alguna gente)Evidentemente, me he puesto mi abrigo más calentito, medias gorditas y botas. Aunque mi abrigo sea el típico acolchado azul marino, me gusta darle un poco de vida con unos accesorios en colores vivos. Los guantes y la bufanda no son un conjunto, fueron comprados en tiendas diferentes, incluso en años diferentes, pero resulta que combinan. He tenido una fascinación con el color verde-lima durante años, así que no es tan raro que comprase accesorios de este color cada vez que encontrase alguno. Y estoy de vuelta en el callejón del garaje, que no es precisamente el reino del glamour, pero sirve para tomar fotos, es muy tranquilo. Me vienen bien los callejones oscuros para mis asuntos ;DDEnlazo al Lunes Visible Visible Monday y también al blog Fake It Until You Make It y espero que tengáis una buena semana.[...]



yellow knit

2018-01-04T22:37:22.539+01:00

Yesterday it was my first day at work after holidays and this is what I worn: I picked a long cardi instead of a coat. Yes, I went out without a coat, as it was 15-17ºC, and felt like a total crazy spring weather in the middle of January. This is not only ususual, it's pretty unnatural. Snow and freezing temperatures could be usual in January, but now it looks like if global warming had hit us with the truth. Ayer fue mi primer día de trabajo después de las vacaciones y esto es lo que me puse: una chaqueta de punto larga en vez de abrigo. Sí, salí a la calle sin abrigo, en Enero, porque hacía 15-17ºC y la sensación era de una repentina primavera en medio del invierno. Algo no sólo raro, también muy poco natural. En Enero una espera que haga frío y nieve, pero ahora mismo parece como si el calentamiento global nos estuviera dando una lección.This is my post for Modish Matrons: Warm in Knits, so I decided to make a recap of all my yellow cardigans (4) and throw myself into this new year with some bright color in mind. Have a nice time, whatever the weather!Esta es mi entrada para enlazar a Modish Matrons: Warm in Knits, que va sobre prendas de punto calentito, así que decidí hacer esta recopilación de chaquetas amarillas que tengo (total:4) y lanzarme a por el año nuevo con un toque de color brillante en mente!Espero que lo paséis bien, haga el tiempo que haga!Same long cardi, worn in Jan2014. Misma chaqueta larga, en Enero2014. A short sleeved cardi, that I bought second-hand and dyed in a more brilliant yellow (years ago). As worn in March 2015Una chaquetita de manga corta, que compré de segunda mano y luego teñí de un amarillo más brillante. De eso hace años, muchos!. Another long cardi, in a different shade, which is pretty important, you know! (irony)Y otra chaqueta larga, pero en un tono diferente, que es algo muy importante, como sabéis (ironía)Dic2017A crochet cardi that I made of a second hand pullover. Nowadays I'm not so patient to undo a knit piece and then crochet a cardi. Crocheting a beret is enough work for me!. Outfit Jan2017.Esta chaqueta de ganchillo la hice de un jersey que compré de segunda mano. Hoy día no tengo tanta paciencia como para deshacer una prenda de punto y luego tejer una chaqueta en ganchillo. Con hacer una boina ya tengo bastante![...]



grey days & best wishes

2017-12-27T21:02:47.942+01:00

We're enjoying some days of holiday with our family, and having some visitors at home, so my blogging activities have slowed down a little bit. But I still dress up to go shopping groceries and all that stuff. I've worn this same dress twice in a row, with different accessorizing. I prefer it with the black vest and boots because Mr.A. told me that I looked a little bit 'swinging london' which I considered a lovely compliment. I'm not a Christmas huge fan, but I try to have so much fun as possible, whatever the weather and whatever the situation. We don't buy presents nor decorations and don't cook a massive piece of meat, but, obviously, it's unavoidable to eat and drink too much!Wish you enjoy a fabulous time and see you on the other side!Estamos disfrutando de unos pocos días de vacaciones con la familia, con visitas en casa, así que mis actividades blogueras se han vuelto mucho más escasas. Pero sigo arreglándome y tal, aunque sea para salir a hacer la compra. Me he puesto este mismo vestido dos veces en una semana, con diferentes accesorios. Creo que lo prefiero con el chaleco y las botas negras, porque Mr.A. me dijo que parecía un poco 'swinging london', que me pareció un cumplido estupendo.No soy muy de navidades, pero intento divertirme todo lo posible, en cualquier clima y en cualquier situación!. No compramos regalos, ni adornos navideños, y tampoco metemos al horno un pedazo enorme de carne, pero, evidentemente, acabamos bebiendo y comiendo en exceso.Espero que disfrutéis de unos buenos ratos y os veo al otro lado!- wool coat, clearance sale / abrigo, de liquidación- dress, ada gatti (retail), old / vestido, tienda local- boots, Clarks (old) / botas- kinda cardi, 4x4 (old) / especie de chaqueta- crochet beret, by me / boina de ganchillo, hecha por mí- necklaces, a birthday present / collares, un regalo de cumpleaños- bag, retail (old) / bolso, tienda local- crochet vest, made by mom (years ago) / chaleco de ganchillo, hecho por mi madre, hace años- boots, Fly London (old) / botas, antigüitas- scarf, by me (old) / bufanda, fabricación casera- beret, a present / boina, un regalo[...]



weekend markets & art

2017-12-19T18:52:48.303+01:00

It has been a good weekend, despite of the wind and chill, as I've felt that I made the most of my time and that's a very rewarding feeling!. I went to the annual market of local designers (at the contemporary art museum), which was amazing and I enjoyed all the creative art work, on clothes, pictures, shoes, dishes... and enjoyed also the interesting background. (I visited it previously, in the summer). I didn't buy anything, but took some cards from sellers, so I can buy their products anytime I want to.Next day, I payed my usual visit to a local charity shop, and I also went to the flea market on Sunday, which was not so packed than it's used to be, probably because of the windy and rainy weather. So there were lots of opportunities to buy things, that I didn't seize. Obviously, that's because I didn't find anything really appealing, but also because I have not felt like shopping anything these days. Actually, I dislike so much the christmas shopping frenzy that you'll not see me shopping until next year!.Linking Visible Monday and Fake It Until You Make ItHave a nice week and enjoy whatever you do!Ha sido un buen fin de semana, a pesar de todo el viento y el fresquito, así que he tenido esa gratificante sensación de haber aprovechado el tiempo. Pude ir al Open Mercado mercado anual de diseñadores y artistas locales en el Museo de arte contemporáneo, que fue estupendo (de nuevo) y disfruté viendo todas esas creaciones en ropa, cuadros, zapatos, platos... y también del museo en sí que es un espacio muy interesante (anteriormente, en verano estuve allí también). Y no, no compré nada, pero me llevé un montón de tarjetas de los vendedores, así que puedo comprarles cuando quiera.Al día siguiente, hice mi visita habitual a la tienda de segunda mano, y también fui al mercadillo el domingo, y esta vez había menos gente de lo normal, probablemente por el tiempo lluvioso y frío. Así que he tenido varias oportunidades de comprar cosas, que no he aprovechado. En parte porque no encontré nada que me cautivase especialmente, pero también porque no he tenido ganas de comprar nada estos días. En realidad, me desagrada tanto todo este frenesí comprador de las navidades, que creo que no me veréis de compras hasta el año que viene!.Enlazo al Lunes Visible Visible Monday y al Fake It Until You Make ItEspero que tengáis una buena semana y que disfrutéis mucho de lo que quiera que hagáis!Same outfit, in September with a better lighting.Misma combinación, en Septiembre, con mejor luz (y calor)- shearling coat, second hand, ages ago / abrigo de piel vuelta, de segunda mano, hace años- skirt, sewed by me / falda, confección casera- t-shirt, Festa (old) / camiseta- necklace, charity shop / collar, de tienda solidaria- bracelet, so old is vintage yet / brazalete, antigüito como para ser vintage- crochet beret / boina de ganchillo- amber earrings (old) / pendientes de ámbar[...]



winter blues

2017-12-15T16:45:34.758+01:00

Wearing a pair of tropical-print pants in a rainy day could look unreasonable, but it has been pretty comfortable. Actually, the print or color of a piece of cloth doesn't determine if it's waterproof or warm enough to be worn in Winter. So it's ok for me to wear lots of summery prints in a rainy Winter day if I feel like it!. I think that a bold color coat (and boots) are key to brighten up a dull foggy day!.(Same outfit was worn previously on September)Ponerse unos pantalones con estampado tropical en un día lluvioso puede parecer poco razonable, pero ha sido de lo más cómodo. En realidad, el estampado o el color de una prenda no determinan si es resistente a la lluvia o si es abrigado como para llevarlo en invierno. Así que para mí está bien ponerse toda clase de estampados veraniegos en un día lluvioso de invierno si me apetece. Creo que un abrigo de color vivo (y unas botas) son la clave para animar cualquier momento nublado y tristón. (ya me puse anteriormente esta misma combinación, en septiembre)- pants, clearance sale / pantalón, de liquidación - striped pullover, Punto Roma (summer sales) / jersey de rayas, de rebajas de verano- turquoise shirt, old / camisa turquesa, antigüita- boots, Dr.Martens (old) / botas- coat, Lighthouse (new) / abrigo- scarf, Passegiata (old) / bufanda- beret, retail (old) / boina- bag, Nonapapallona, last season / bolso, de Nonapapallona, pasada temporadaLast week I bought this massive blanket-scarf in a bright purple color. It's a little bit bulky, but I do love the color so much that don't care!. And it was locally made in the nearly town of Ezcaray, where handcrafted textiles are a tradition. High quality blankets! La semana pasada compré esta bufa-manta enorme, en un color morado brillante. Es un poco difícil de manejar, pero me encanta el color, así que no importa!. Y es de producción local, en el pueblo de Ezcaray, donde este tipo de artesanía textil es muy tradicional, y hacen unas mantas de calidad!And this is another bunch of accessories I've worn, including some brooches I made last summer and my favorite necklace, which was a birthday present.Y aquí va otro puñado de accesorios que he llevado, incluyendo unos broches que me hice el verano pasado y mi collar favorito, que fue un regalo de cumpleaños.This weekend I'm going to visit this Open Mercado at Würth Museum, a local designers and artisans market which is celebrated into a contemporary art Museum, doubled fabulousness!Have a nice weekend!Este fin de semana, tengo pensado ir a ver Open Mercado en el Museo Würth, un mercado de diseñadores y artesanos locales, que se celebra en un museo de arte contemporáneo, así que es el doble de estupendo.Espero que paséis un buen fin de semana.[...]



mustard cardi & purple

2017-12-09T21:09:13.388+01:00

I've been wearing my grey coat almost everyday, as it makes me feel like wrapping myself in a blanket, so comfortable, even when I worn it over a long cardigan. Some serious layering was needed!.
A new set of bangles was given to me by Mr.A's mom* and they match exactly one of my favorite brooches which was also a present!. It looks like some people know my taste very well. Lovely!
(*I refuse to call her my mother-in-law.)

He estado llevando mi abrigo gris casi todos los días, es comodísimo, como envolverse en una manta, incluso cuando lo he llevado sobre una chaqueta de punto. Algunos días hace falta superponer capas de ropa, nivel experto.
Este conjunto de pulseras ha sido un regalo de la mamá de Mr.A* y van perfectamente con uno de mis broches favoritos, que también fue un regalo. Parece que alguna gente me conoce muy bien!. Me encanta!
(*yo no la llamo suegra, ni hablar)

(image)
(image)
(image)
(image)
- wool coat, clearance sale / abrigo, de una liquidación
- cardigan, La Redoute (old) / chaqueta punto
- shirt and brooch, a present by fabulous Sacramento / camisa y broche, regalo de la fabulosísima Sacramento
- black turtleneck, La Redoute (old) / cuello vuelto negro
- cord pants, October (old) / pantalón pana
- boots, Clarks (old) / botas
- crochet beret / boina de ganchillo
- shawl, very old / chal, viejísimo



grey and cold autumn

2017-12-05T23:59:30.109+01:00

I've taken a whole week off from work, making the most of the two bank holidays we have this week. This means that a lot of people are shopping like there was not tomorrow. Actually, I don't care by this kind of frenzy, I've been more interested in long walks nearby the river or in lounging on my couch (probably reading a book). I've been also crocheting some berets and sewing a pair of cushions. I'm that wild!Linking Visible Monday and fabulous Fake It Until You Make It (go and vote for her!)Me he tomado unos días libres del trabajo, aprovechando que tenemos dos días festivos, y eso significa montones de gente comprando como si no hubiera un mañana. Personalmente, no me interesa nada todo este frenesí de las fiestas, y he estado más por los largos paseos por la ribera o por estar tirada en el sofá (leyendo probablemente). También he estado haciendo boinas de ganchillo y cosiendo un par de cojines. Todo muy salvaje!Enlazo al Visible Monday y al fabuloso Fake It Until You Make It(podéis votar por ella!)- coat, clearance sale / abrigo, de liquidación- cardigan and dress, La Redoute (ages ago) / chaqueta punto y vestido, de hace siglos- boots, Clarks (old) / botas- bag, Nonapapallona / bolso- crochet beret / boina de ganchillo- necklace, charity shop / collar, de tienda solidaria- brooch, very old / broche, muy antiguo(Laughing like a scary crazy lady in last picture, but post it anyway!)Tengo pinta de reírme como una chalada en esta foto, pero allá va igualmente- coat, La Redoute (old) / abrigo- dress, retail (old) / vestido, tienda local- sneakers, Adidas (outlet) / zapatillas- bag, a present / bolsito, un regalo- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta rayas- neckerchief, Dayaday / pañuelo- crochet beret / boina de ganchillo[...]



summer colors & autumn

2017-12-02T19:59:12.935+01:00

We have had our first snow yesterday and I've been wearing my winter boots and puff coats since then. But I worn some other clothes before Winter reared his ugly head, and they were not dull color clothes anyway. There's no reason to wear bright colors only in the summer, we could do it the whole year around!Hemos tenido las primeras nevadas y he llevado botas de invierno y acolchados desde entonces. Pero antes de que llegase este (feo) invierno, me puse otro tipo de ropa y no era de colores oscuros. Ni hablar. No hay razón para llevar colores vivos sólo en verano, se puede hacer durante todo el año!- coat, Lighthouse (new!) / abrigo- crochet cardi (very old) / chaqueta ganchillo- pants, Los Telares (very old too) / pantalón- turtleneck, La Redoute (old) / cuello vuelto- boots, Clarks (old) / botas- silky neckerchief, retail / pañuelo, tienda local- pendant, a present by Sacramento / colgante, un regalo de Sacramento- crochet beret / boina de ganchillo- brooch, made by me / broche, hecho en casa- bag, Nonapapallona (last year)/ bolso, de Nonapapallona, del año pasadoThis is what I worn on Friday to go to work when it snowed (a little), and this is my first 'mirror selfie' ever, using a massive mirror close to the lift. No glamour was involved in it!Esto es lo que llevaba el viernes, cuando nevó (un poco) y esta es mi primera vez fotografiándome en un espejo, aprovechando uno enorme que hay junto al ascensor. El glamour estaba ausente del todo!.[...]



summer clothes & autumn

2017-11-28T13:46:07.652+01:00

I'm used to wear my summer clothes until well into the winter, and I like to do it creating winter versions of my favorite summer outfits. This means some good old layering, like wearing tights under satiny pants, or turtlenecks under sundresses. I think these small tricks work nicely in my mild climate region, where snow doesn't last for many days. It would be different in a really cold Winter!So I picked these floral printed pants, which were purchased on summer sales, and added a jacket, a coat, boots and a beret (usual Winter stuff!). Next day, I picked another pieces, but the idea was the same!. It felts like a really comfortable outfit through the day, as I went to work, then run errands and walked a lot, and it was like wearing my pijamas (once more!). Wishing you a visible week, linking Visible Monday, and joining the party at Fake It Until You Make It.Suelo ponerme la ropa de verano hasta bien entrado el invierno, y lo que me gusta es crearme unas 'versiones de invierno' de lo que llevo en verano. Y eso significa superponer capas, como las bien conocidas medias bajo los pantalones sueltos o cuello vuelto bajo un vestidito. Creo que estos trucos van bien para el lugar donde vivo, con un clima templado, donde la nieve no se queda más de unos pocos días. Sería muy diferente en un invierno realmente frío!Así que he elegido estos pantalones de estampado de flores, que compré en las rebajas de verano, y les añadí la chaqueta, el abrigo, las botas y una boina, las capas de rigor. Y al día siguiente, elegí otras piezas, pero la idea era la misma. El resultado ha sido muy cómodo de llevar durante todo el día, yendo a trabajar, haciendo recados, y caminando un montón. De nuevo, comodísimo, como ir en pijama!Enlazo al Lunes Visible Visible Monday y a la fiesta fabulosa en Fake It Until You Make It.- pants, Festa (summer sales) / pantalón- red turtleneck, retail (old) / cuello vuelto rojo- striped jacket, a present by a friend / chaqueta de rayas, del trastero de una amiga- coat, la Redoute (very old) / abrigo, antigüito- boots, Treksta (outlet) / botines- necklace, birthday present / collar, un regalo de cumpleaños- papier maché brooch, by myself / broche de papel maché, de mi cosecha personal- coat, Punt Roma (old) / abrigo- jacket, bought when on holiday (years ago) / chaqueta, comprada en vacaciones, hace años- shawl, flea market (old) / chal, de mercadillo- black t-shirt, retail (old) / camiseta negra- boots, Clarks (old) / botines- crochet beret / boina de ganchillo[...]



market & rain

2017-11-28T10:49:22.753+01:00

These pictures were taken before we went out for holiday. It was a rainy day, which has become a rarity. We still haven't had real autumn weather, so drought continues to be a problem. We were buying groceries, as we do almost every Saturday morning, so local market looked like an appropriate background to take some pictures. It was a quiet morning at the market, so there were not people staring at us, and we seized the opportunity!. I'm not used to plan this kind of things!Estas fotos se tomaron antes de que nos fuésemos de vacaciones, un día lluvioso, lo cual se ha convertido en una rareza. No hemos tenido un otoño que se pueda llamar así, nada de lluvia, así que la sequía sigue siendo un problema.Estábamos haciendo la compra, como hacemos la mayoría de los sábados por la mañana, así que el mercado apareció como el fondo apropiado para unas foots. Como era una mañana muy tranquila, no había gente que se nos quedara mirando, y aprovechamos el momento. No suelo planear esta clase de cosas!- trench coat, Lighthouse / abrigo impermeable- tunic, sewed by me / túnica, costura casera- t-shirt, C&A / camiseta- pants, festa (very old) / pantalón- boots, DrMartens (old) / botas- scarf, very old / pañuelo, antigüito- bag, Gabol (old) / bolso- beret, crocheted by me (years ago) / boina de ganchillo, hecha por mí, hace tiempoAs Vix says A day without dressing up is a day wasted!, so I've felt very inspired to share more outfits: this is what I worn to go to work last Friday. Office appropriate. I'm still wearing lots of my summer clothes, as it's not really cold, so some light layering is enough to keep me comfortable. This outfit felt like wearing my pyjamas, actually!Como dice Vix 'un día sin arreglarse y vestirse, es un día desperdiciado' A day without dressing up is a day wasted!, así que me he sentido inspirada para compartir otra cosa más: esto es lo que me puse el viernes para ir a trabajar. Muy profesional.Todavía llevo mucha ropa de verano, porque no hace frío de verdad, así que poniéndose alguna capa ligera de ropa encima, ya estás cómoda. Comodísima, en realidad, como ir en pijama!- fuchsia trousers, Punto Roma (summer sales) / pantalón fucsia- shirt, made of a dress bought at a flea market / camisa, hecha de un vestido del mercadillo- fuchsia turtle-neck, ?? / cuello vuelto fucsia, ni se sabe.- jacket, a present by Sacramento / chaqueta, un regalo de Sacramento- sneakers, Adidas (outlet) / zapatillas, de outlet- beret, a present by Citizen Rosebud / boina, un regalo de Citizen Rosebud- bag, Nonapapallona, local design! / bolso, de Nonapapallona, diseño local!- [...]



venetian autumn

2017-11-21T23:18:42.839+01:00

(image)
(image)
(image)
(image)
I've been out for a while, visiting this fabulous city, but I'll catch up with all of you as soon as possible.
Linking Visible Monday and Fake It Until You Make It and wishing you another fabulously visible week!

He estado fuera un ratito, visitando esta ciudad tan fabulosa, pero me pondré al día tan pronto como pueda.
Enlazo al Lunes Visible Visible Monday y también al Fake It Until You Make It, y espero que tengáis una estupendísima semana!
(image)



why I bought a black bag

2017-11-14T12:33:50.806+01:00

Obviously, I had not plans to buy a black bag, as I'm not wearing lots of black color anymore. I've even advised some friends to never buy black accessories if they wanted to inject some color in their wardrobes. But you know that my own rules are made to be broken!This bag was purchased at Nonapapallona a local designer, so I've been supporting local business!. And enjoying some really lovely designs!I'm also wearing for the first time a beret I crocheted. I was looking for a beret to match my new coat, but finally decided to make it by myself, as it was hard to find something appealing to my taste. I picked this kind of mixed threads wool, orange and grey, which make a fab color combo!I think that this outfit has some 80's vibe, probably because I worn a black blazer over a graphic t-shirt, and that's very 80's (in my book). My t-shirt is not ragged and fixed with safety pins, and my blazer didn't came from my father's wedding suit, as it was used to be. I've become a bourgeois! (irony!). My t-shirt was bought at a charity market (3€) and I've had this blazer in my wardrobe for almost twenty years, so I feel that I didn't totally spoil 80's style!It's time for a Visible Monday and it's also time to FakeItUntilYouMakeIt, so let's enjoy party time!Evidentemente, no tenía planeado comprarme un bolso negro, porque tampoco llevo mucha ropa negra ya. Incluso he estado aconsejando a algunas amigas que no compren accesorios en negro si lo que quieren es inyectarle color a su estilo. Pero ya sabéis que mis propias normas están hechas para ser rotas.El bolso es de Nonapapallona diseño local, así que estoy apoyando negocios locales, además de bonitos diseños.También estreno esta boina que me hice de ganchillo. Estaba buscando una boina para combinar con mi nuevo abrigo gris, pero finalmente decidí hacérmela yo, porque no encontré nada que me gustase bastante. Y elegí este tipo de lana que mezcla dos colores, naranja y gris, que me parece que forman una bonita combinación de colores.Creo que tengo un toque ochentero, probablemente porque llevo chaqueta con una camiseta con algo gráfico, y eso era muy de los ochenta (para mí). Aunque la camiseta no está rota y sujeta con imperdibles, ni la chaqueta es la del traje de boda de mi padre, como solía ser. Me he vuelto muy burguesa (ironía). Esta camiseta la compré en un mercadillo solidario por 3€ y la chaqueta lleva como unos veinte años conmigo, así que tampoco siento que haya echado a perder del todo el estilo ochentero.Y es el momento para unirse al Lunes Visible Visible Monday y también a la fiesta en FakeItUntilYouMakeIt, así que espero que lo disfrutéis.- coat, clearance sale / abrigo, de una liquidación- pants, Punto Roma (last winter sales) / pantalón (de las rebajas del invierno pasado)- black boots ?? / botas negras, ni se sabe- shawl, flea market (old) / chal, de mercadillo- brass bijouterie, really old / accesorios de latón, antigüitos[...]



waterproof & turquoise

2017-11-08T23:17:50.590+01:00

I've broken another of my rules, and bought a new coat (I was decided to look for a second hand coat first). It was purchased to be worn on walks (or excursions), because I like to dress up my own style even when I go for a walk. My casual clothes are outfits too!(Don't know why I had to pick the picture where I looked arrogant!, probably I was merely distracted!)Rompiendo otra de mis normas, ya que estaba decidida a buscar un abrigo de segunda mano), compré un abrigo nuevo, con la idea de usarlo sobre todo para paseos y excursiones, porque me gusta también vestirme con mi propio estilo aunque sea para salir a caminar. El estilo cómodo también es estilo!(No sé porqué fui a elegir las fotos en las que tengo esta expresión de superioridad, probablemente estaba distraída sin más!)Anyway, I really couldn't keep my new coat only for casual outfits, so I worn my coat with a maxi skirt. Hardly do I wear a maxi skirt in a rainy day, so I broke another rule. Whatever the weather, I was looking forward to wear this maxi skirt, which was my last (and easiest) revamp. It was made of a strapless dress, which I bought at a charity market. I had just cut out the body and added an elastic waistband, really simple!. I liked the print, and picked some necklaces to create some kind of Art Decó vibe, this month's theme at Modish Matrons. Some of these necklaces were inherited from my grandma, those glass beads are really amazing!De todos modos, no iba a dejar este abrigo sólo para estilo casual, así que me lo puse con una falda larga. Nunca llevo faldas largas cuando llueve, así que he aquí estoy rompiendo otra regla!Hiciese el tiempo que hiciese, estaba deseando estrenar esta falda, que fue mi última (y más fácil) remodelación. Salió de un vestido sin tirantes, que compré en el mercadillo solidario. Sólo tuve que cortarle el cuerpo y añadirle una cinturilla elástica, así de sencillo. Me gustó el estampado, y elegí unos collares para crear un cierto estilo ArtDecó, para unirme al tema de este mes en Modish Matrons.Algunos de estos collares los heredé de mi abuela, las cuentas de vidrio son tan estupendas!- coat, Lighthouse / abrigo- pants, charity shop, revamped / pantalón, de Cáritas, reformado- sneakers, Chiruca (dyed) / zapatillas, teñidas- bag, Surkana (old) / bolsito- sarong as a shawl (old) / pareo a modo de chal- skirt, charity market / falda, de mercadillo solidario- turtleneck, La Redoute (old) / cuello vuelto- crochet cardi, 4x4 (old) / chaqueta ganchillo, 4x4- maryjanes, El Naturalista (dyed) / merceditas, teñidas[...]



grey hair & comfort

2017-11-06T12:52:17.083+01:00

These pics were taken when we went for a walk with my mother, and I ask her to pose with me. Even if she usually doesn't like having her pictures taken, she enjoyed it. As you can see, my mom has quit dying her hair and decided to go grey, which I think makes her look very elegant and cool. I agree totally with her about how comfortable is not having to take care of dyed hair, it has made my life easier since I stopped dying my hair in June (still haven't dyed it!). Even if I miss a touch of (red) color on my hair, I'm feeeling that my natural 'salt and pepper' color is not that bad! We payed a visit to some Street art, and I like this background particularly, so this is my outfit to join Visible Monday and wish you a visible week!Estas fotos se tomaron cuando fuimos a dar un paseo con mi madre y le pedí que posase conmigo. Normalmente no le gusta mucho que le tomen fotos, pero lo pasamos bien. Como podéis ver, mi mamá también ha dejado de teñirse el pelo y ahora lo lleva gris, lo que creo yo que le da un aire muy elegante y moderno. Además, estoy de acuerdo con ella en que es muchísimo más cómodo no tener que preocuparse de cuidar el cabello teñido, mi vida se ha simplificado desde que dejé de teñirme allá por junio. Aunque a veces eche de menos ese toque de color (rojo) en mi flequillo, tampoco me parece tan mal este color mío natural con su toque de canas.Me gusta especialmente este fondo (y tiene su gracia) así que me parece oportuno para unirme al Lunes Visible Visible Monday y desearos una semana muy visible también!(edit: linking #fakeituntilyoumakeit)(añadido enlace al #fakeituntilyoumakeit)- shearling coat, second hand (ages ago) / abrigo de piel vuelta, de segunda mano, de hace siglos- pants, 4x4 (summer sales) / pantalón, de rebajas- turtleneck, La Redoute (old) / cuello vuelto- sleeveless shirt as a waistcoat (October, old) / camisa sin mangas a modo de chaleco- necklace, a birthday present / collar, un regalo de cumpleaños- boots, Clarks (old) / botas- sarong as a shawl / pareo a modo de pañuelo- bag, Gabol (old) / bolso[...]



autumn & layers

2017-10-30T23:59:57.643+01:00

I've had a busy week and a busy weekend too. I have been volunteering every evening at a second hand market to raise funds for children education. I think it was quite sucessful, even if it was impossible to sell all the stuff which people donated: lots of stuff, sometimes trash, sometimes a treasure!. Obviously, I've been also a good costumer and purchased some books, some presents for friends, a printed t-shirt, and a strapless dress, which is going to be revamped into a skirt. Then, my parents came to stay with us for some days, and we've been going up and down, visiting some villages and having some delightful food and wine!. Hard work, but someone has to do it.And this is what I worn on Friday to go out for lunch. I worn something similar (only lighter) last August. This floral dress is perfect for layering, but it's going to take a rest with some of my summer clothes until spring. I've been putting off it, but it's time that my wardrobe switch between seasons!Visible Monday is on vacation but we could keep its attitude working!. Wish you a visible week!He tenido una semana ocupadísima, y el fin de semana también. He ayudado como voluntaria en un mercadillo de segunda mano para recaudar fondos para educación infantil, y creo que ha salido bastante bien, aunque era imposible vender todo lo que la gente había donado: montones de cosas, a veces porquerías, a veces maravillas. Evidentemente, he sido también una buena cliente, y he comprado unos libros, regalos para amigos, una camiseta y un vestido sin tirantes que se va a convertir en falda.Luego vinieron mis padres a quedarse unos días, y hemos estado yendo arriba y abajo, visitando algunos pueblos y degustando platos estupendos y vinos también!. Es un trabajo duro, pero alguien tiene que hacerlo.Y esto es lo que me puse el viernes para salir a comer fuera. Muy similar a algo que ya saqué en Agosto, sólo que era una versión más ligera. Este vestido floral queda genial en superposiciones, pero ya va a tomarse un descanso, junto con mucha de mi ropa de verano, hasta la primavera. Lo he estado retrasando todo lo posible, pero ya es hora de cambiar de estación el guardarropa.Esta semana Visible Monday está de vacaciones, pero podemos mantener la actitud!. Así que os deseo una semana muy visible.- trench, La Redoute (old) / gabardina- shawl, bought when on holiday / chal, comprado de vacaciones- pants and shirt, La Redoute (old) / pantalón y camisa- linen dress, second hand / vestido de lino, de segunda mano- pendant, Silvereira (old) / colgante- bag, mom's present / bolso, un regalo de mamáAnd this is another purchase at a charity fair which I visited last Sunday. My bijouterie collection is growing fast!Y esta es otra compra en un mercadillo solidario que visité el pasado Domingo. Mi colección de bisuterías está aumentando rápidamente![...]



before the rain

2017-10-24T23:41:15.841+02:00

This is what I worn last week, when I payed a visit to the secondhand/used books fair, which was set up in a central city park. I always love a fair and I'm also a books geek, so I enjoyed it but didn't buy anything, because didn't find anything remarkably rare (anything that I couldn't find at my local public library). Such a fussy client!.It was a warm evening, and I considered it as my last chance to wear sandals this year (it really was). Next days, temperatures plummeted and it even rained which was a welcome change (it helped with the remaining fires in the west of the country, which had been causing some dramatic situations)Autumn is not being such a beautiful season as it was used to be. Drought and fire were not supposed to be invited.Linking Visible Monday and Fake It Until You Make It, wishing you a nice week!La semana pasada me pasé a visitar la feria del libro usado, que estaba instalada en un parque del centro de la ciudad. Siempre me gustan las ferias y además soy lectora empedernida (y friqui), así que lo pasé bien rebuscando, pero no compré nada, porque tampoco encontré nada lo bastante raro (osea, no encontré nada que no estuviera también en la biblioteca pública local). Cliente difícil.Hacía una tarde buenísima, y me pareció que sería mi última oportunidad de llevar sandalias este año (como realmente ha sido). Porque los siguientes días cayeron las temperaturas e incluso llovió, lo cual ha sido un cambio muy bienvenido y ayudó a luchar contra los incencios, que son un asunto que a todos nos afecta.El otoño no está resultando la estación hermosa que solía ser. La sequía y los incendios no habían sido invitados!Enlazo a Visible Monday y también al Fake It Until You Make It y os deseo una buena semana.- pants, clearance sale / pantalón, liquidación- shirt, Punto Roma (old) / camisa- cardi, 4x4 (old) / especie de chaqueta- sandals, Art (summer sales) / sandalias, rebajas de verano- bag, Matties / bolso(I went for a short walk nearby the river park, so I took some pics on my favorite background)Fuí a dar un paseo por el parque de la ribera, así que aproveché para hacerme una foto en mi fondo favorito- dress, Savage Culture (old) / vestido- leggings, La Redoute (old) - sneakers, Nike (old) / zapatillas- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta rayas- sarong as a scarf / pareo a modo de pañuelo- bag, Surkana (old) / bolsito[...]